“所以请不要在缠着我了!”这句话用英语怎么说?
答案:6 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-07 19:59
- 提问者网友:你给我的爱
- 2021-03-07 15:47
要快!谢谢!
最佳答案
- 五星知识达人网友:低血压的长颈鹿
- 2021-03-07 16:15
地道的表达方式:
Just lay off me, will you?
请不要老缠着我,好吗?
希望对你有用呵呵
Just lay off me, will you?
请不要老缠着我,好吗?
希望对你有用呵呵
全部回答
- 1楼网友:深街酒徒
- 2021-03-07 19:58
跟汉语一样吧...
滚蛋 - fuck off
起开 - jag off
离我远点 - get away from me
别理我 - leave me alone
直接用汉语说呗 干吗还得用英语啊
- 2楼网友:英雄的欲望
- 2021-03-07 18:43
stay away from me
或
let me alone
- 3楼网友:七十二街
- 2021-03-07 17:48
一楼的地道,你可以说 :"Please just leave me alone."
要是还再死缠烂打,就不必说"please'了。。。呵呵
- 4楼网友:人间朝暮
- 2021-03-07 16:53
汤姆森的比例来衡量大规模的粒子,因为同样的命名,以质量比被发现的阴极射线粒子基地生产的金属电极,汤姆森排除这些粒子被发现的所有问题。
- 5楼网友:千杯敬自由
- 2021-03-07 16:35
so please leave me alone!!!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯