谁会翻译日语
答案:6 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-04-23 17:13
- 提问者网友:未信
- 2021-04-23 07:05
如果说分手是苦痛的起点,那么在到达终点之前我愿意再爱你一次!
最佳答案
- 五星知识达人网友:长青诗
- 2021-04-23 07:20
某些人翻译的实在是……机器翻译要自律呀~
正确的:
【日文】もし別れが苦しみの出発点だったら,終点前に,もう一度君を愛したい.
全部回答
- 1楼网友:痴妹与他
- 2021-04-23 11:07
別れが苦痛の始まりとならば、その終点に至る前に再び君を愛したい。
- 2楼网友:夜余生
- 2021-04-23 10:36
もし、別れが苦しみの始まりだったら,終わる前に,もう一度君を愛したい.
- 3楼网友:愁杀梦里人
- 2021-04-23 09:50
場合、分離の痛みの出発点は、前に一度愛を喜んでして、フィニッシュラインを通過!
- 4楼网友:轮獄道
- 2021-04-23 09:31
もし別れが苦しみの始まりなら、終点をつくまで、もう一度君を愛してやりたい
- 5楼网友:你可爱的野爹
- 2021-04-23 08:01
場合、分離の痛みの出発点は、前に一度愛を喜んでして、フィニッシュラインを越える
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯