1、以 以弱为强者 2、用 遂用猖獗 3、信 谓为信然
此可以为援 贤能为之用 信义著于四海
以迎将军者乎 此用武之国 欲信大义于天下
4、谓 谓为信然 5、诚 此诚危急 6、因 高祖因之以成帝业
谓先主曰 今诚以吾众 因屏人
五、翻译句子。
1、好为《梁父吟》。
2、遂用猖獗,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?
3、诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?
4、挟天子而令诸侯。
5、此人可就见,不可屈致也。
6、此可以为援而不可图也。
7、西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理。
8、此殆天所以资将军。翻译下谢谢
1、以 以弱为强者(从)
2、用 遂用猖獗(因此)
3、信 谓为信然(确实)此可以为援(用来) 贤能为之用(利用) 信义著于四海(诚信) 以迎将军者呼 此用武之国 欲信大义于天下(通“伸”伸张)
4、谓 谓为信然(说)
5、诚 此诚危急 (确实)
6、因 高祖因之以成帝业(凭借) 谓先主曰 今诚以吾众 因屏人(于是)
五、翻译句子。
1、好为《梁父吟》:(喜爱唱《梁父吟》)
2、遂用猖獗,至于今日。然志犹未已,君谓计将安出?(就因此失败,弄到今天这个局面,然而我的志向还没有罢休,您认为该采取怎样的办法?)
3、诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?(诸葛孔明是条卧龙,将军可曾愿意见到他吗?)
4、挟天子而令诸侯。(挟持天子来号令诸侯)
5、此人可就见,不可屈致也。(这个人您只能到他那里去拜访,不能委屈他找他上门来)
6、此可以为援而不可图也。(这只可以结为外援而不可谋取他)
7、西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理。(西面和西部人民和好,南方安抚南部各族,对外结好于孙权,对内修好政治)
8、此殆天所以资将军。(这大概是天用它来资助将军的)
快得把分给我,打得累死捞