求大神帮忙翻译一下,英语大咖有没有
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-12-25 20:53
- 提问者网友:鐵馬踏冰河
- 2021-12-25 14:06
求大神帮忙翻译一下,英语大咖有没有
最佳答案
- 五星知识达人网友:平生事
- 2021-12-25 15:27
要有更大胆的效果,沿着你的上睫毛的底部涂抹更深的木炭色眼线;这使你的眼睛更突出,并描绘出迷人的杏形,加深你的唇色。 (图:范思哲湿膏唇彩V2007)。卷发是一个人风格,
在头发湿时涂上免洗型护发素,造成螺旋状弯曲卷发。湿的头发由它自然风干,然后向前翻,
用发膏(适量)均匀地从头发的中间向下到发端(一种纽约巿发膏额外免洗型护发素)
试试:契尔氏的护发素及润丝护发素133配方,美国队员发腊。
~~~~~纯人手翻译, 欢迎采纳~~~~~
原文满是拼写错误,应作如下:
For a more daring effect, smudge more charcoal liner along the base of your upper lashes; this makes your eyes stand out and gives them an exotic almond shape, deepen your lip colour. (Shown: Versace Wet Cream Lipgloss in V2007). A curly hair is statement hair when ringlets leave-in conditioner to wet hair. Air-dry, then flip forward and distribute pomade (liberally) from midway down strands to ends, a New York City extra leave-in conditioner. Try: Kiehl's Hair Conditioner & Grooming Aid Formula 133. American Crew Pomade.
在头发湿时涂上免洗型护发素,造成螺旋状弯曲卷发。湿的头发由它自然风干,然后向前翻,
用发膏(适量)均匀地从头发的中间向下到发端(一种纽约巿发膏额外免洗型护发素)
试试:契尔氏的护发素及润丝护发素133配方,美国队员发腊。
~~~~~纯人手翻译, 欢迎采纳~~~~~
原文满是拼写错误,应作如下:
For a more daring effect, smudge more charcoal liner along the base of your upper lashes; this makes your eyes stand out and gives them an exotic almond shape, deepen your lip colour. (Shown: Versace Wet Cream Lipgloss in V2007). A curly hair is statement hair when ringlets leave-in conditioner to wet hair. Air-dry, then flip forward and distribute pomade (liberally) from midway down strands to ends, a New York City extra leave-in conditioner. Try: Kiehl's Hair Conditioner & Grooming Aid Formula 133. American Crew Pomade.
全部回答
- 1楼网友:荒野風
- 2021-12-25 15:42
谢谢回答!!!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯