急求冬天的英文诗歌
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-08 06:11
- 提问者网友:藍了天白赴美
- 2021-04-08 01:43
一小时内等答案,办手抄报用的,要快.诗歌要求简短,不能难,要有译文
最佳答案
- 五星知识达人网友:蕴藏春秋
- 2021-04-08 01:59
罗伯特·伯莱《冬天的诗》中、英文全诗 [2005-11-15]
冬天的诗
冬天的蚂蚁颤抖的翅膀
等待瘦瘦的冬天结束。
我用缓慢的,呆笨的方式爱你,
几乎不说话,仅有只言片语。
是什么导致我们各自隐藏生活?
一个伤口,风,一个言词,一个起源。
我们有时用一种无助的方式等待,
笨拙地,并非全部也未愈合。
当我们藏起伤口,我们从一个人
退缩到一个带壳的生命。
现在我们触摸到蚂蚁坚硬的胸膛,
那背甲。那沉默的舌头。
这一定是蚂蚁的方式
冬天的蚂蚁的方式,那些
被伤害的并且想生活的人的方式:
呼吸,感知他人,以及等待。
董继平译
Winter Poem
The quivering wings of the winter ant
wait for lean winter to end.
I love you in slow, dim-witted ways,
hardly speaking, one or two words only.
What caused us to live hidden?
A wound, the wind, a word, a parent.
Sometimes we wait in a helpless way,
awkwardly, not whole and not healed.
When we hid the wound, we fell back
from a human to a shelled life.
Now we feel the ant's hard chest,
the carapace, the silent tongue.
The must be the way of the ant,
the winter ant, the way of those
who are wounded and want to live:
to breathe, to sense another, and to wait.
冬天的诗
冬天的蚂蚁颤抖的翅膀
等待瘦瘦的冬天结束。
我用缓慢的,呆笨的方式爱你,
几乎不说话,仅有只言片语。
是什么导致我们各自隐藏生活?
一个伤口,风,一个言词,一个起源。
我们有时用一种无助的方式等待,
笨拙地,并非全部也未愈合。
当我们藏起伤口,我们从一个人
退缩到一个带壳的生命。
现在我们触摸到蚂蚁坚硬的胸膛,
那背甲。那沉默的舌头。
这一定是蚂蚁的方式
冬天的蚂蚁的方式,那些
被伤害的并且想生活的人的方式:
呼吸,感知他人,以及等待。
董继平译
Winter Poem
The quivering wings of the winter ant
wait for lean winter to end.
I love you in slow, dim-witted ways,
hardly speaking, one or two words only.
What caused us to live hidden?
A wound, the wind, a word, a parent.
Sometimes we wait in a helpless way,
awkwardly, not whole and not healed.
When we hid the wound, we fell back
from a human to a shelled life.
Now we feel the ant's hard chest,
the carapace, the silent tongue.
The must be the way of the ant,
the winter ant, the way of those
who are wounded and want to live:
to breathe, to sense another, and to wait.
全部回答
- 1楼网友:雪起风沙痕
- 2021-04-08 02:12
1.blow, blow, thou winter wind poem lyrics of blow, blow, thou winter wind by shakespeare. blow, blow, thou winter wind, thou art not so unkind as man's ingratitude; thy tooth is not so keen because thou art not seen, although thy breath be rude. heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly: most friendship is feigning, most loving mere folly: then, heigh-ho! the holly! this life is most jolly. freeze, freeze, thou bitter sky, thou dost not bite so nigh as benefits forgot: though thou the waters warp, thy sting is not so sharp as friend remember'd not. heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly: most friendship is feigning, most loving mere folly: then, heigh-ho! the holly! this life is most jolly. 2.stopping by woods on a snowy evening by robert frost whose woods these are i think i know. his house is in the village, though; he will not see me stopping here to watch his woods fill up with snow. my little horse must think it queer to stop without a farmhouse near between the woods and frozen lake the darkest evening of the year. he gives his harness bells a shake to ask if there is some mistake. the only other sound's the sweep of easy wind and downy flake. the woods are lovely, dark and deep, but i have promises to keep, and miles to go before i sleep, and miles to go before i sleep 貌似长了一点点 下面一个有中文的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的 |
阴历怎么看 ? |