谁有黑执事中以下几句话的日文读法
神を信ずるものがお前を召喚するものか?
相信上帝的人还会召唤你么?
お遊びはのちほどといたしましょう。
想要玩的话,请稍等一会。
ファントムハイヴ家の執事たるもの、これぐらいできなくてどうします?
法多姆海恩家的管家,连这点都做不到怎么行?
ゲームを途中で放りだすのは趣味じゃない。
我不喜欢游戏半途而废。
主人でいうとおりでございます。わたくしは、あくまで執事ですから。
正如主人所说,我只是个管家罢了。
子供はゲームに貪欲なんだ。
孩子对游戏总是很执着的。
死者の目に魅入られる。
被死者之眼所迷惑。
迷いの森で足をしなう。
失足于迷途之林。
一度しなってしまったものは二度と戻ることはない。
一旦失去的东西,就再也不会回来了。
我只是个执事的主人罢了。
その執事,有能
那个执事,能干
举个例子:
我只是个执事罢了
(瓦塔希瓦阿克麻袋 一死急死噶大/
wa ta xi wa a ke ma dai yi si ji si ga da)