经典西方诗歌,有关战场的外国诗歌!QAQ!除了荷马史诗之外!
答案:1 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-04-04 14:44
- 提问者网友:玫瑰园
- 2021-04-03 17:10
经典西方诗歌,有关战场的外国诗歌!QAQ!除了荷马史诗之外!
最佳答案
- 五星知识达人网友:woshuo
- 2021-04-03 17:28
The Charge Of The Light Brigade (轻骑兵的冲锋)
Alfred Lord Tennyson (阿尔弗雷德·丁尼生)1. Half a alliance, half alliance, 半个军团,半个军团,
Half alliance onward, 半个军团前进着,
All in the valley of Death 冲进死亡的谷地
Six hundred alliance. 六百骠骑向前。
Forward, the Light Brigade! “前进,轻骑兵!
Charge for the guns! he said: 为我们的枪上膛!”他说:
Into the valley of Death 进入死亡之谷
Rode the six hundred. 骑兵六百名2. Forward, the Light Brigade! “前进,轻骑兵!”
Was there a man dismay'd? 可有人丧气灰心?
Not tho' the soldier knew 不,战士知道这不可能
Someone had blunder'd: 有人疏忽犯错:
Their's not to make reply, 无人回答,
Their's not to reason why, 无人发问,
Their's but to do and die: 有的只是去战去死:
Into the valley of Death 进入死亡之谷
Rode the six hundred. 骑兵六百名3. Cannon to right of them, 炮火在他们右边,
Cannon to left of them, 炮火在他们左边,
Cannon in front of them 炮火在他们前面
Volley'd and thunder'd; 万弹齐发炸雷轰天;
Storm'd at with shot and shell, 枪炮猛击犹如暴雨,
Boldly they rode and well, 他们英勇无畏策马飞身,
Into the jaws of Death, 进入鬼门关
Into the mouth of Hell 进入地狱之口
Rode the six hundred. 六百骠骑向前4. Flash'd all their sabres bare, 他们所有的马刀出鞘闪闪发光,
Flash'd as they turn'd in air, 空中挥舞寒光闪闪,
Sabring the gunners there, 砍杀那里的枪炮手,
Charging an army, while 砍杀敌人,而
All the world wonder'd: 世人为之惊奇
Plunged in the battery-smoke 冲入战火硝烟
Right thro' the line they broke; 直捣敌阵前沿;
Cossack and Russian 哥萨克和俄国佬
Reel'd from the sabre stroke 从白刃战退缩
Shatter'd and sunder'd. 溃垮离散。
Then they rode back, but not 然后他们骑回,
但不再 Not the six hundred. 不再......余下全文>>
Alfred Lord Tennyson (阿尔弗雷德·丁尼生)1. Half a alliance, half alliance, 半个军团,半个军团,
Half alliance onward, 半个军团前进着,
All in the valley of Death 冲进死亡的谷地
Six hundred alliance. 六百骠骑向前。
Forward, the Light Brigade! “前进,轻骑兵!
Charge for the guns! he said: 为我们的枪上膛!”他说:
Into the valley of Death 进入死亡之谷
Rode the six hundred. 骑兵六百名2. Forward, the Light Brigade! “前进,轻骑兵!”
Was there a man dismay'd? 可有人丧气灰心?
Not tho' the soldier knew 不,战士知道这不可能
Someone had blunder'd: 有人疏忽犯错:
Their's not to make reply, 无人回答,
Their's not to reason why, 无人发问,
Their's but to do and die: 有的只是去战去死:
Into the valley of Death 进入死亡之谷
Rode the six hundred. 骑兵六百名3. Cannon to right of them, 炮火在他们右边,
Cannon to left of them, 炮火在他们左边,
Cannon in front of them 炮火在他们前面
Volley'd and thunder'd; 万弹齐发炸雷轰天;
Storm'd at with shot and shell, 枪炮猛击犹如暴雨,
Boldly they rode and well, 他们英勇无畏策马飞身,
Into the jaws of Death, 进入鬼门关
Into the mouth of Hell 进入地狱之口
Rode the six hundred. 六百骠骑向前4. Flash'd all their sabres bare, 他们所有的马刀出鞘闪闪发光,
Flash'd as they turn'd in air, 空中挥舞寒光闪闪,
Sabring the gunners there, 砍杀那里的枪炮手,
Charging an army, while 砍杀敌人,而
All the world wonder'd: 世人为之惊奇
Plunged in the battery-smoke 冲入战火硝烟
Right thro' the line they broke; 直捣敌阵前沿;
Cossack and Russian 哥萨克和俄国佬
Reel'd from the sabre stroke 从白刃战退缩
Shatter'd and sunder'd. 溃垮离散。
Then they rode back, but not 然后他们骑回,
但不再 Not the six hundred. 不再......余下全文>>
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯