우리 뒷바라지를 해주도록 했습니다. 그때 이후 사장은 집안이 넉넉치 못한 일부 소년 단언들에게 도움을 주었고 지금까지도 소년단의활동을 도와주고 있습니다.
그러나 만일 제가 그 사장의 관심사가 무엇인지 알지 못했더라면, 또 처음부터 마음을 누그러뜨리지 않았다면 그에게 접근하는 데 열배는 더 힘이 들었을 것입니다.
이방법이 사업 세계에서도 통용될 수 있는 테크닉일까? 그 점에 대해 알아보자. 뉴욕에 있는 빵 도매업자인 헨리G. 두버노이는 뉴욕의한 호텔에 빵을 납품하려고 무척 애를 쓰고 있었다. 그는 4년 동안 매주 지배인을 찾아갔으며, 그가 참석하는 친목 모임에도 참석했다. 두 버노이는 여러 번 호텔에 방까지 얻어 놓고 주문을 따내기 위해 그곳에서 살다시피 했으나 모든 것이 실패로 돌아갔다.
“그래서 저는 인간관계에 대해 연구한 후에 전술을 바꿔보기로 결심했습니다. 그 사람이 훙미를 갖는 것이 무엇인지 찾아내기로 했습니다. 그가 열정적으로 관심을 갖는 게 무엇일까 하고 말입니다.
저는 그가 미국 호텔 영접인 협회라고 불리는 호텔 종업원들의 모임에 속해 있다는 것을 알아냈습니다. 그는 그 모임에 단순한 회원이 아니었습니다. 헌신적으로 노력한 결과 그는 느 조직의 회장으로 선출되었을 뿐만 아니라 국제 영접인 협회의 회장까지 겸하고 있었습니다. 그래서 대회가 세계 어느 곳에서 열리든 그는 반드시 참석했습니다.
이튿날 그를 만났을 때, 저는 그 협회에 관해 이야기를 시작했습니다. 그의 **은 놀랄 만한 것이업습니다
우리 뒷바라지를 해주도록 했습니다.
我们尽量给予帮助了。
그때 이후 사장은 집안이 넉넉치 못한 일부 소년 단원들에게 도움을 주었고 지금까지도 소년단의활동을 도와주고 있습니다.
从那以后社长就给那些家里不宽裕的少年团员们帮助,到现在为止还在帮助少年团的活动。
그러나 만일 제가 그 사장의 관심사가 무엇인지 알지 못했더라면, 또 처음부터 마음을 누그러뜨리지 않았다면 그에게 접근하는 데 열배는 더 힘이 들었을 것입니다.
但是万一我不了解那老板的职业是什么,以及打从一开始就不能敞开心扉的话,要接近他可能要付出多10倍的努力。
이방법이 사업 세계에서도 통용될 수 있는 테크닉일까?
难道这个办法在职场上也可以通用吗?
그 점에 대해 알아보자.
探讨一下那个方面。
뉴욕에 있는 빵 도매업자인 헨리G. 두버노이는 뉴욕의 한 호텔에 빵을 납품하려고 무척 애를 쓰고 있었다.
在纽约的一个批发面包的厂家亨利G(Henry G). Duvernoy想要提供面包给纽约的酒店,以此作为目的费尽心思。
그는 4년 동안 매주 지배인을 찾아갔으며, 그가 참석하는 친목 모임에도 참석했다.
他在4年的时间内,每个星期都去找经理,经理所参加的联谊晚会他也参加。
두 버노이는 여러 번 호텔에 방까지 얻어 놓고 주문을 따내기 위해 그곳에서 살다시피 했으나 모든 것이 실패로 돌아갔다.
Duvernoy有好几次到酒店门口想要得到订货,几乎在那个地方住下了,但是都以失败告终。
“그래서 저는 인간관계에 대해 연구한 후에 전술을 바꿔보기로 결심했습니다.
所以我对人际关系经过一番研究之后,决定改变战术。
그 사람이 훙미를 갖는 것이 무엇인지 찾아내기로 했습니다.
寻找那个人感兴趣的东西是什么。
그가 열정적으로 관심을 갖는 게 무엇일까 하고 말입니다.
也就是说寻找他最有热情的事情。
저는 그가 미국 호텔 영접인 협회라고 불리는 호텔 종업원들의 모임에 속해 있다는 것을 알아냈습니다.
我在他美国经营的协会名叫酒店从业员的聚会中了解到一些。
그는 그 모임에 단순한 회원이 아니었습니다.
他不是那个聚会的单纯的会员。
헌신적으로 노력한 결과 그는 느 조직의 회장으로 선출되었을 뿐만 아니라 국제 영접인 협회의 회장까지 겸하고 있었습니다.
经过艰辛的努力得到的结果,他不只被选拔为那个组织的会长,而且还兼任国际迎宾协会的会长。
그래서 대회가 세계 어느 곳에서 열리든 그는 반드시 참석했습니다.
所以大会无论在那个地方举行他一定要去参加。
이튿날 그를 만났을 때, 저는 그 협회에 관해 이야기를 시작했습니다. 그의 **은 놀랄 만한 것이업습니다
这两天遇到他的时候,我开始和他谈论那个协会。那的 **简直大吃一惊了。