以柔克刚用英语怎么说
答案:4 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-05-14 23:44
- 提问者网友:孤山下
- 2021-05-13 22:49
别用翻译软件翻译,最好写得直白一点,谢谢!!!
最佳答案
- 五星知识达人网友:千杯敬自由
- 2021-05-14 00:08
wears away the rock with water
"胡敏读故事记单词" 的网页上说是 killing with kindness
http://www.360en.com/word/2009/0309/article_762.html
全部回答
- 1楼网友:平生事
- 2021-05-14 02:19
-Killing with kindness
- weak is strong
-conquering the unyielding with the yielding 三个翻译版本,看你喜欢用哪个喽`- 2楼网友:一叶十三刺
- 2021-05-14 01:10
Yawara | weak is strong - | Killing with Kindness | Yawara! A Fashionable Judo Girl
- 3楼网友:拜訪者
- 2021-05-14 01:02
以柔克刚: conquering the unyielding with the yielding
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯