“身材”的“材”是指“高度”还是指“胖瘦”?
答案:6 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-05-15 20:24
- 提问者网友:蔚蓝的太阳
- 2021-05-15 16:36
“他是中等身材。”是该翻译成“He is of medium build.”还是“He is of medium height”?
最佳答案
- 五星知识达人网友:污到你湿
- 2021-05-15 18:07
都有,但一般指“高度”(不仅仅是身高,还有四肢)。
如:说某个人是五短身材,那就不仅仅是说他身高很矮,还有他的四肢也很短小。
全部回答
- 1楼网友:怀裏藏嬌
- 2021-05-15 23:25
兼而有之。例如:高大、矮胖。
- 2楼网友:独行浪子会拥风
- 2021-05-15 22:00
兼指!材者,适宜,即高瘦矮胖适度…为材也…方可成栋梁!
- 3楼网友:妄饮晩冬酒
- 2021-05-15 20:58
He is of medium build.
- 4楼网友:西风乍起
- 2021-05-15 19:48
胖瘦
- 5楼网友:人间朝暮
- 2021-05-15 19:25
指“胖瘦”
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯