不见不散的英文翻译“BE THERE OR BE AQUARE”怎么解释?
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-02-19 19:47
- 提问者网友:骨子里的高雅
- 2021-02-19 09:48
不见不散的英文翻译“BE THERE OR BE AQUARE”怎么解释?
最佳答案
- 五星知识达人网友:北城痞子
- 2021-02-19 10:28
我曾经就这个问题问锭我的美国外教,他说这个词可以这么理解:
there的意思就是那儿,square在这个短语中的意思不是咱们通常意义上的“广场”,而是应该是square的另外一个很少用到的“not cool”的意思。
所以:“BE THERE OR BE AQUARE”的本意是“在那儿见面,要不然你就不酷、不够意思了”,引申意即“不见不散”。
there的意思就是那儿,square在这个短语中的意思不是咱们通常意义上的“广场”,而是应该是square的另外一个很少用到的“not cool”的意思。
所以:“BE THERE OR BE AQUARE”的本意是“在那儿见面,要不然你就不酷、不够意思了”,引申意即“不见不散”。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯