日语中既有音读又有训读的话该读那个好
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-04-26 04:54
- 提问者网友:最爱你的唇
- 2021-04-25 10:34
日语中既有音读又有训读的话该读那个好
最佳答案
- 五星知识达人网友:行路难
- 2021-04-25 11:33
不是读哪个好。。
这个分词。。
每个词,字都有它固定的发音。。虽然有训读和音读。
可是在什么环节上,在什么词汇上。读法都有变化。。
慢慢就知道是读哪个了。。
跟中国的多音字是一样的。。
只有死记硬背。。慢慢地记下来
全部回答
- 1楼网友:等灯
- 2021-04-25 15:13
要看情况.
- 2楼网友:旧脸谱
- 2021-04-25 14:42
在日语里,训读是以日语固有的发音来读出汉字,与该汉字原有的音(汉音、吴音)有很大的不同。
例如“虎”字的训读是とら(tora),即是日语本身就具有的念法,与该字字音没有任何关系。
有一些日语的发音相同,却可以代表两个或以上的意思,这时汉字将会是辅助工具,以表达不同的意思。例如“おもい”(omoi)可解作某东西很重或是思念,前者会写作“重い”,后者写作“思い”。
又当日语字词中出现单一汉字或是汉字与假名相连时,这时常会用到训读。
“音读”(音読み/おんよみ)
日语汉字按汉语的发音读出来,叫音读;只取汉字义,读日语音,叫训读。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
音读主要有:
(1)吴音:六朝时江南的汉字音。又叫“百济音”、“对马读”。有人认为吴音是朝鲜半岛的读音,
有一定道理,汉字是由百济人王仁传给日本的。
(2)汉音:唐代长安一带的汉字音。日本的遣唐使带去这些读音,成为“正音”。
(3)唐音:宋、元、明代的汉字音,接近现代音,又叫“宋音”。
一般只有汉字的就读音读,后面还跟着送假名的就读训读
- 3楼网友:未来江山和你
- 2021-04-25 13:02
要看情况.
如果是日本人名字.当然是训读,而中国人大多为音读.
一个字的,通常都是训读.如果是一个词.就通常是音读
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯