日语“原来如此”发音是“SO DE SI GA”还是“SO DE SI NE”?
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-21 14:56
- 提问者网友:姑娘长的好罪过
- 2021-02-20 16:53
日语“原来如此”发音是“SO DE SI GA”还是“SO DE SI NE”?
最佳答案
- 五星知识达人网友:woshuo
- 2021-02-20 18:01
なるほど na ru ho do 一般是说“原来如此的意思”
そですか so de si ka(没有ga一说)可以做反问句“是这样的吗?”。但一般用来复述别人的话的场合比较多。简单翻译“原来是这样啊”“原来如此啊”等 。。。要对照前后文的意思来译。
そですね so de si ne 一般复述别人的话“原来如此啊”“原来是这样啊”“你说的对啊!”等等。。。也可以用来确认对方的话语,“是这样的吧”等等。。。都要对照前后文的意思来译,就是我们所说的语境来翻译、理解!
そですか so de si ka(没有ga一说)可以做反问句“是这样的吗?”。但一般用来复述别人的话的场合比较多。简单翻译“原来是这样啊”“原来如此啊”等 。。。要对照前后文的意思来译。
そですね so de si ne 一般复述别人的话“原来如此啊”“原来是这样啊”“你说的对啊!”等等。。。也可以用来确认对方的话语,“是这样的吧”等等。。。都要对照前后文的意思来译,就是我们所说的语境来翻译、理解!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯