北方人和南方人说话的不同?
解决时间 2021-05-17 13:34
- 提问者网友:沦陷
- 2021-05-17 01:26
Q1:是舌头的原因么?
Q2:南方人 如果做手术 会不会向北方人那样说话?(我是北方人)
最佳答案
- 五星知识达人网友:人類模型
- 2021-05-17 02:41
全部回答
- 1楼网友:风格不统一
- 2021-05-17 03:45
- 2楼网友:几近狂妄
- 2021-05-17 02:55
语言最能说明民族的属性。中国南腔北调的差异,实在太大。汉语方言,以
前认为是八种,即北方方言、吴方言、粤方言、客家方言、湘方言、赣方言、闽
南方言和闽北方言。现在多数人将二闽合为一种闽方言,省略为七种。这七种是
大方言,内部还有小方言,再往下分大概就算成口音的不同了。北方只有一种北
方方言,而南方则有包括北方方言在内的所有方言。南方的北方方言,最具代表
性的是“四川话”,涵盖云、贵、湘西、桂北,与之相近的还有湖北话。从方言
地图上看,北方方言连成了一大片,占去汉语区的泰半。其实四川话与正宗北方
话,区别还是相当大的。就算“正宗”北方话,各地相差也很远,如北京话与山
东话,陕西话与吉林话,河南话与山西话,都不是一回事,但它们统归为一个方
言区。
被区域分割而不连成片的大方言,只有客家方言。它分布在粤东、粤北、桂
西南、闽西、赣南,及台、川、湘、皖、浙、海南诸省的部分地区,虽被分割,
却在七大方言中最为内部一致。这足以说明,它确是一种外来户的语言,一种
“客人”的语言。客从何来?二十世纪三十年代初,历史学家罗香林提出,客家
人来自中原,即随东晋“衣冠南渡”的北方士族,是最纯正的汉人,他们讲的方
言,也是最地道的中原古音。客家的分布并非一步到位,而是经历了五次较大的
迁移,才达到现在的位置。这一观点,被学界普遍认同。客家人有一句老话:
“宁卖祖宗田,不卖祖宗言。”可见客家人对本方言的重视。我冒昧将这句话改
一下,觉着更贴切:“宁丢祖宗乡,不丢祖宗腔。”我的兴趣和疑问是:客家人
迁徙之后,留在中原故乡的少数“纯正的汉人”为什么不把他们的方言继续讲下
去?反倒是背井离乡的人们,无论走到哪里都不改乡音?而中原古音(即客家话),
何时被北方方言所取代?
北方方言与其他六大方言的最大差异,是缺少入声。其次是卷舌音、儿化音。
如果中原古音真是现在的客家话,那么汉人语言至少在五胡乱华之前应该是没有
北方方言的。从唐诗宋词中也可以看到,入声韵的大量使用,很多字词如果以南
方方言去读便十分合辙,而要是用现代汉语的北方方言念就别扭得令人难受。唐
以前的文献中,也基本不见卷舌的儿化音。“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊
妾梦,不得到辽西。”(唐·张籍《忆远》)黄莺儿的“儿”是一个单独的字而
非儿化音,也不是轻声,才合乎五言的格律。现今的南方方言中,别说儿化音,
就连“儿”(尔、而、二、耳)字本身都不卷舌;而且私师不分,自治莫别,此
齿难辨。广东话把“二”读成“一”,你去市场上买东西问价,他说“一闷”,
那就是两块钱。湘方言把“儿”读成“俄”;吴方言则读成“倪”,等于加了一
个单人旁。在张籍的诗中,“倪(儿)”与“啼”、“西”三个字是押韵的。古
言没有“你”只有“尔”,“尔等”如何如何,实际上也应读成“你等”如何如
何。现代汉语索性真给加了一个单人旁,才正式将“你”、“尔”分开。
卷起尔的舌头来
一般认为,北方方言形成并逐渐为汉人接受,成为汉语中“内部较为一致”
的一大方言,大约在唐宋年间。我以为,与其说是“内部较为一致”,毋宁说是
相互之间基本能听懂,相当于英语中伦敦腔、美式、澳洲口音和印度发音的区别。
南方方言则不一样,吴、湘、粤、闽、客家之间,基本上相互听不懂(受过训练
和接触较多的除外),区别几与法语、德语、意大利语和西班牙语相似。“我住
江之头,君住江之尾。' 言语不相通' ,共饮一江水。”中央电视台春节联欢晚
会,经常用地道的北京话、陕西话、四川话、东北话、山东话,或者上海普通话、
广东普通话表演小品,但不能用纯粹的南方方言,就是因为绝大多数人不能听懂。
宋人笔记及话本中,开始出现极少的儿化音,一般偶尔用在轻小浅薄玩艺儿
上。儿化音用得较多是元曲的对白。元朝统治者要将“汉人”与“南人”分为两
个不同民族,语言便是一个重要缘由。分为两个民族没错,错的是分成等级。
“汉人”讲“汉语”,——有卷舌音而没有入声的北方话;“南人”讲“南语”,
——有入声而无卷舌音的南方话。此种语言状况,竟然延续到了二十一世纪。今
天的南方人,讲不好普通话的最大障碍,还是一个老问题:卷舌音(其次是前鼻
音后鼻音)。
将儿化音推至极致的当然是北京话。在外人听来,北京人尤其是老北京人的
口儿中,几乎到了无词无字不能儿的地步。有专家认为,北京人说儿化音,始行
于明嘉靖年间。我对这一结论存疑。儿化音的兴起不会迟于元代,这有大量元曲
可以佐证。至于盛行,则大约是满清入关迁都燕京以后的事。据《清通鉴》,多
尔衮进北京不到十天,“即尽驱汉人出城,以南城为民居,而尽圈内城为八旗营
地”。顺治五年八月,又令城内“汉官及商民等,尽徙南城居住”。再加上京师
一带的圈地行动,不但北京成了关内满族的主要居住地,而且满族也成了北京的
主要居民。两百多年下来,满汉融合,满语消失,却形成今日的北京话,儿化得
连别地的北方人都不习惯乃至有时还会反感的北京话。
儿化音过分使用的坏处是含混,比方“爷儿”和“姨儿”,“把儿”和“伴
儿”,“瓶儿”和“皮儿”,“果儿”和“滚儿”,“根儿”和“哥儿”,等等。
其最大的好处,是让说汉语的硬直的舌头卷起来,打破了一字一音的定规,而非
语言学家一般解释的丰富词汇、加强表达的力量。西方强势语言都有卷舌音,是
中国人学习西语遇到的一个难题,北京话说得好的人,学习说西语就容易过关。
我们常戏称中国人说带口音的英语:上海英语、宁波英语、广东英语、湖南英语,
……独没听说过“北京英语”,盖北京人能够发好卷舌音,并准确区分私师、自
治、此齿、燕样和了鸟,带母语口音自然会比其他地区的中国人要少得多。日本
人讲英语带口音也很有名,他们脱亚入欧,什么都可以将西方模仿得维妙维肖,
唯有这舌头老卷不好。
中国人翻译外国文学作品,遇到地名和人名中的卷舌音,大多以不卷舌音代
替。如“里”根(雷根)、克“里”斯多夫、“杜鲁”门(楚门)、以色“列”、
阿美“利”加、“俄罗”斯、澳“大”利亚。只有一个“尔”字接近真正的音译,
如高尔基、塞尔维亚,盖中国的语言文字早已接受了努尔哈赤、多尔衮、哈尔滨
和齐齐哈尔这样的人名和地名。
雅音与俗话
在外人听来,广东话与越南语很接近。“粤”以前就写作“越”,后为了与
越南的“越”区分才改过来。越南人讲述历史,也把广东、广西说成本是他们的
地盘,后来被中国人侵占和吞并。越南人和中国的京族是一个民族,更早与广东、
广西、福建、浙江一带居民同为百越民族,后并入秦汉,经历长期汉化,语言结
合中原古音形成各地方言。但越南独立出去,终于没成为汉族,不过用越南话读
汉字,和其他原百越民族形成的方言读汉字是一样的,别人也都听不懂。其实粤
语和越语并不通。广东话有九声,比现代北方方言多了一倍,它与温州话同为保
留古汉语最多的两种方言。据说温州人倒是能勉强听懂越南话,不知是否确切。
福建话则与日语多有相通,很多字词的读音几乎完全相同。这现象已引起许多语
言爱好者们追根寻源。明代福建海盗曾与日本海盗勾结,合作骚扰中国沿海,如
郑成功之父郑芝龙。他能在日本一住多年娶妻生子,大概就是基于相互间有一定
的“共通语言”。
中国的事往往起于南方,成于北方。京剧起于安徽,结合昆曲、汉剧及江西
弋阳腔,最终在北京形成中国的国剧。而今几人能想到,堂堂的北方大剧,其来
源竟都是南戏?京剧使用的两套“话语系统”,一种是老生、武生、花脸、老旦
们讲的中原官话,近似于南方区域的北方方言,以显得正、稳、威、朴;一种是
丑角和某些花旦们讲的北京土话,说起来娇、俏、谑、俗。《武松打店》里,武
二郎问孙二娘:“这馒头是什么乳低(什么肉的)?”孙答:“牛肉的。”一出
戏就那么几句台词,二郎二娘还说不到一块,怪不得要打店了。
南宋人赵彦卫《云麓漫钞》谈北方话与南方话:“北人近于俗,南人近于雅。”
怎么“俗”和怎么“雅”的呢?作家季思聪谈她的感受:北方人说话是“滑”出
来的,南方人说话是“崩”出来的。南方人即使说普通话(国语),也是崩出来
的,没有那种“一不留神就给滑溜了出来”的感觉。三、四十年代以上海为基地
的中国电影,与八、九十年代以北京为基地产生的电影,在对话上就有这种崩与
滑的语感差异。另一种“雅”的标志,是大量古语、文言词在南方口语中保留至
今,而北方话已基本不用。北方话也就是“大白话”,而文言合一、白话文一类
新文化运动,也只能在当时并不是文化中心的北京发动。
文学艺术和语言一样,俗是一种总的趋势,难以阻挡。舞台让位于银幕,银
幕让位于屏幕,屏幕还将让位于网络。词在南宋达到艺术高峰,以后陡然滑落,
让位于更为通俗或不受语音限制的文学形式:曲、话本、笔记小说。关键即在于
“近于俗”的北方话统扩了中国大部分地区,而填词又必须用“近于雅”的南方
方言,故难以获得广泛的唱和、响应和流传。宋以后的词家多为南人,北人要附
庸这个风雅,一定要首先突破四声的限制。过不了这一关,还是去玩《竹枝词》
算了,那好歹也算是“词”,简单明了,无关平仄,遑论入声。我一见某些北人
煞有介事评说词的意境高下总觉得好笑,词讲究炼字,语境都闹不明白,侈谈什
么意境!
宋词元曲,看似一脉相承,实则大相径庭。一雅一俗,貌合神离。北人不可
语词,南人难能唱曲。这“曲”是曲艺的曲,并非说南人连个民歌小调什么的都
唱不好。南方的戏曲曲艺,极受方言区域限制。如越剧,外地人觉得辗转缠绵实
在好听,不知她唱什么都听得止不住泪流满面,但即使听得泪流满面也仍不知她
到底唱了什么。这就是为什么南戏始终赢不了北曲,除非它敢于北方化、通俗化,
由阳春白雪变为下里巴人,如前面说的京剧。北方本土特产相声、快板书、大鼓
书、评书,倒是不受语言限制,不用变就可以风靡全国。
用一种文字记录多种语言,是汉字的最大特点。据说陈诚曾开过一个方言的
玩笑,说抗战怎么打这么久?因为日本人越打越多,——有的地方说“一本”,
有的地方说“二本”(湖北),有的地方说“四本”,有的地方说“七本”,最
多的地方说“十本”。英美国家说得勉强像“九本”。日本人自己说是“你本”,
这个“你”有点接近吴方言的“二”,相当于用吴语说“二本”。所有这些发音
相似或迥异的方言,都用一个“日”字来表示。
有历史学家认为,汉字是使中国分裂后终归能够重新统一的一种凝聚力。有
道理,却非绝对。使用汉字的越南,从中国分离出去了;使用汉字的朝鲜,到底
没能与中国统一;至今仍在使用汉字的日本,也没实现它“统一中国”的宏愿。
倒是先前并不使用汉字的满州、吐蕃、西域,今天成了中国的一部分。美国和英
国都使用英文、英语,说分家就分家了,没见到什么凝聚力。你可以说它们相隔
重洋,扭不到一块,那么美国和加拿大呢?
南人的发明
南方比北方温暖、湿润,阳光充足,植物丰茂,是中国早期文明的发源地。
前面已经说过,农业远远领先于北方。北方文化开始超越南方,大约以黄帝为标
志。从那以后,北方尤其中原一带成了中华文明的代表。不过,南方并未一蹶不
振,相反总是在文明的各个领域露出头角。
传说黄帝令仓颉造字,仓颉大约是北人。字造出来了,可往哪儿写?现在发
掘最早的中国文字是甲骨文,也就是刻在龟甲和牛骨上。龟主要产于南方,牛倒
是南北都不少,尤以南方更多,黄牛水牛都不缺。从古文字应用和发展所需的材
质来看,南方比北方具有优势。春秋战国时,出现了竹简。这竹子又是南方的物
产,可以推断发明用大量的竹子来写书的一定是南人。竹简不光在取材的方便与
数量上远胜于甲骨,而且使文字不再作为吃肉啃骨头的副产品,孔夫子做学问也
尽可以“远庖厨”了,还使那些图画似的甲骨文、金文一变而为篆书。一直到三
国,篆书仍被当成传统的标准汉字。竹简之外还有丝帛,桑蚕的主要产地在长江
流域。据说毛笔是北人蒙恬的发明,他出生齐国,又为秦朝大将,但迄今考古发
现的毛笔实物,最早的三例都是从战国楚墓中发掘出来的,时间比蒙恬要早得多。
我要举报
大家都在看
推荐资讯