worth 用法和翻译问题
查到worth 用法
A 主语(物)+be +worth + 名词.
B 主语(物)+ be + worth +动名词.
1 看到网上有这么写的 You are worth it 这么写句子,语法对么?
be worth 后面接 名词,和动名词, 这里 it 是代词,是不是 不对?
谢谢哈.
2 这部电影值得一看
This movie is worth seeing. / watching.
see, watch 是不是都可以 ?
see , wathch, 是及物动词,后面怎么不需要加 宾语么? 不太明白 谢谢了.
( 查到了一个资料这么说的:
【 动词必须是及物动词或相当于及物动词的动词短语,这个句子的主语在逻辑上是后面动词的宾语】
意思是说, This movie 逻辑上来说 是 see, 或 watch 的宾语, 这么看就OK了吧.呵呵
3 【 你值得拥有 】 翻译 讨论
You're worth having.
和第二问的句子 句型类似, 但是 having 逻辑上的宾语 是 you ? 是不是不对,
be worth doing , 这种用法里面 主语 只能是 物,做主语吧?
you ,人,在这里 做主语是不是不对了? 探讨下
You deserve it ( 你值得拥有,这么翻译行么.呵呵)
4 他不值得你这么做
5 你不值得 为他伤心 / 为他生气
( 这两句 英语翻译下.谢谢)
补充下哈:
6 这本书不值得他们买 ( be worth doing 应该可以翻译.【他们】 这个人称怎么加进去)
worth 用法和翻译问题
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-06-08 13:18
- 提问者网友:骨子里的高雅
- 2021-06-07 16:55
最佳答案
- 五星知识达人网友:逐風
- 2021-06-07 18:31
1 不对, worth后不能加代词
2 句子主语为动名词的逻辑宾语, 资料说的对. see和watch都可以呀,
3 我觉得说成It is worth holding 比较好. You are worth having肯定不对, 人做主语也可以呀,只要是动名词的逻辑宾语就可以
You deserve it 电影里经常有这个台词,但绝大多数都是贬义,意思是活该,自做自受.
4 He is not worth doing this for. 可能不地道,但是语法上应该没什么错误
5 He is not worth getting angry with
以上个人意见
再问: 嗯。谢谢您的建议 deserve 我昨天查的。 deserve 也有 应该,应得 这个意思, 您说的 活该,这个意思,是词条里面 第二种意思,的确是贬义。。看来是意思挺多的。 You deserve it 看到网上说的。。应该是两种意思,褒义 你应得的 ,贬义就是 活该自找。呵呵。 一起分享下。 这本书不值得他们买 ( be worth doing 应该可以翻译。他们 这个怎么加进去)
再答: 根据实际语镜,这个其实可以省略的,如果硬加上,我也查了一些资料,可以这样说: It is not worth their while to buy the book 仅供参考
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯