苦笑用英语翻译
答案:4 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-05 18:14
- 提问者网友:暮烟疏雨之际
- 2021-04-05 01:33
苦笑用英语翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:有你哪都是故乡
- 2021-04-05 02:48
要看看语境了,有的苦笑有 无奈悲伤 的意思,可以用sad smile;有的是有 尴尬挤出来的笑 的意思,可以用awkward smile;而有时可以用narrow smile,指笑容幅度很小给人不自然的感觉,可以引申为苦笑。
仅供参考,语言这东西就看你怎么用。
仅供参考,语言这东西就看你怎么用。
全部回答
- 1楼网友:第四晚心情
- 2021-04-05 06:56
smile bitterly 可能是吧
- 2楼网友:撞了怀
- 2021-04-05 05:46
找到的答案是smile grimly
我比较喜欢的一个用法fake a smile 强颜欢笑
taylor swift有首歌叫《teardrops on my guitar》
其中有歌词"I fake a smile so he won't see"
意思应该比较贴近,而且个人感觉比动词加副词形象一点
希望对你有帮助
我比较喜欢的一个用法fake a smile 强颜欢笑
taylor swift有首歌叫《teardrops on my guitar》
其中有歌词"I fake a smile so he won't see"
意思应该比较贴近,而且个人感觉比动词加副词形象一点
希望对你有帮助
- 3楼网友:一袍清酒付
- 2021-04-05 04:09
苦笑有许多翻译,我在百度在线翻译得到:
Wry smile
比较建议你用这个。
前面的兄弟说smile grimly我在百度查到的是微笑地。
再前面的Mustard微甜说的smile bitterly你也可以用,意思就是苦笑。
就是说,现在得出的
Wry smile
smile bitterly你都可以用
望赞同,采纳
Wry smile
比较建议你用这个。
前面的兄弟说smile grimly我在百度查到的是微笑地。
再前面的Mustard微甜说的smile bitterly你也可以用,意思就是苦笑。
就是说,现在得出的
Wry smile
smile bitterly你都可以用
望赞同,采纳
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯