谁是第一个去西天取经的人???
答案:6 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-05-18 11:44
- 提问者网友:斑駁影
- 2021-05-17 19:21
谁是第一个去西天取经的人???
最佳答案
- 五星知识达人网友:低血压的长颈鹿
- 2021-05-17 19:41
一部《西游记》,使唐僧西天取经的故事家喻户晓。可您知道吗?还有比唐僧更早的西天取经人,他就是燕僧昙无竭。 据《晋书》和《十六国春秋》等史书记载,这座寺庙是前燕王慕容曾于公元345 年4 月在龙山上建造的,龙山就是现在的朝阳城东的凤凰山。据孟昭凯介绍,朝阳市过去叫龙城。东晋十六国时期(公元317 ——420 年),鲜卑慕容氏和汉人冯氏建立的前燕、后燕、北燕三个地方王朝,都建都于此,前后达百年之久。 当时,龙城不仅是东北地区政治、经济、文化中心,也是高僧云集、塔寺林立的佛家圣地,出现了许多出类拔萃的高僧大师。其中最著名的就是去西天取经的昙无竭。 孟局长说,有关昙无竭的事迹,载于南朝梁国高僧慧皎编著的佛史名著《高僧传》卷三《释昙无竭传》。里面谈到昙无竭本姓李,幽州黄龙人。即是现在的朝阳人。他生于何年何月,史书上没有记载。但据《高僧传》推测,大概生于后燕,约公元490 年前后。 据《高僧传》记载,昙无竭十来岁就出家到寺庙里当沙弥修炼苦行,遵守戒律,念诵佛经,盛唱三宝,受到法师和众僧的器重。他常慨叹佛经残缺不全,又听说山西有僧人法显等躬践佛国,从古印度取回真经,于是立下誓言,决心亲赴西天取经。 南朝宋永出元年(公元420 年),也就是北燕冯跋太平十二年,昙无竭招集志同道合的和尚僧猛、昙朗等25人,携带供养佛、菩萨的幡盖和法器、食钵等物,从燕都龙城出发,向西天行进。这一时间,比唐僧取经早200 多年。 昙无竭一行先到鲜卑吐谷浑人建立的河南国(今青海省青海湖一带),再出海西郡(今甘肃省河西走廊),穿过今新疆吐鲁番东。又从高昌郡沿塔里木盆地北缘向西行,途径龟兹国(今新疆库车一带)、沙勒国(今新疆库什一带),攀登葱岭(今新疆西端帕米尔高原和昆仑山等山脉),翻越雪山。 山上瘴气千重,冰峰万里,飞鸟难越,人迹罕至。山下大河,波涛汹涌,水流湍急,似离弦之箭,令人望而生畏。于两山之间系绳索为桥,供人渡河。昙无竭一行分三次过河,到河对岸后,再行经三日,又遇一座大雪山。山上悬崖陡壁,冰冻三尺,连插足之处也没有,人们如何攀登?原来,不知何人在峭壁上凿出两两相对的小洞,登山者须每人手拿四个小木桩,双手双脚各用一个,将木装插入小洞内,以便立足、手攀。攀登时先拔出足下木桩,再用手拉住上面木桩,如此轮换,不断向上攀。稍不留神,便会掉入绝壁深渊。经过一整天艰难攀登,才翻过雪山。到了平地查点人数,同行25人中竟有12人半途坠崖而死,余下13人继续前行。 越过葱岭、雪山,便走出现在的中国国境,到达宾国(今克什米尔和巴基斯坦东部一带)。他们在该国停留一年多时间,学习当地语言、文字,礼拜佛祖释迦牟尼圣迹和化缘用的食钵等遗物,求得梵文《观世音受记经》一部。再往西行,进入月氏国(今新疆伊犁以西巴基斯坦和阿富汗东部),礼拜佛肉髻古(即佛头骨)。后来到北印度(今巴基斯坦一带)檀特山南石榴寺,停留三个月,度过炎热的夏季。昙无竭在此寺诵经坐禅,精勤不倦,学业大有长进,遂受大戒(即具足戒,戒行圆满具足),并在天竺(古印度名)禅师门下当上了大和尚。 后来,昙无竭一行13人离开石榴寺,向南往中天竺(即中印度)行进。在两地交界之处,荒芜人烟,无处化缘,只得靠随身携带石蜜充饥。同行人中又有8人在中途饿死,剩下的5 人继续向前跋涉。 昙无竭虽屡经危难,仍誓志不移,一刻不停地念诵随身所带《观世音受记经》。快到达舍卫国时,于山野间遇见一群野象,将要伤人。昙无竭等人无可奈何,只得口念佛号,站住等死。不一会儿,恰有狮子从林中窜出,把野象惊跑了。昙无竭等人渡恒河时,又遇野牛吼叫着向人跑来。昙无竭又像上次一样口念佛号等死。正在这危难时刻,一群凶猛的老鹰冲着野牛飞来,将野牛惊散,昙无竭等人再一次化险为夷。 昙无竭在印度各地礼拜佛陀圣迹,寻访名师,学习梵文经典数年后,从南天竺搭乘商船,漂印度洋,过南海,一行人安全抵达广州。回国后,昙无竭住在江南弘扬佛法,直至去世。死于何时何地史书未载,已无考证。昙无竭将在西天寻求的梵文《观世音受记经》译成汉文后,广泛流传于南北各地,后收录于《大藏经》中,为古今世人所传诵。昙无竭将在西天取经游历与见闻写成《历国传记》,欲传后世,可惜此书早已失传。孟局长说,昙无竭在中国佛教史上的功绩虽然比不上法显和玄奘,但他是我国东北地区去西天取经的第一人,也是历史上关外去印度取经唯一的一位高憎。他为我国佛教文化发展和古代中印文化交流而做出的贡献永远值得称颂。
全部回答
- 1楼网友:長槍戰八方
- 2021-05-18 00:41
蔡愔
蔡愔不但请回了象征着中国佛教史开端的两个高僧,他还取回不少佛经(获经),“善汉言”的竺法兰翻译了其中的五部,到南北朝的时候,其余四部都失传了,只剩下一部《四十二章经》,这部经书现在也还存在。这是中国汉译佛经的开端。不是由精通梵文的中国高僧来译的,而是由“善汉言”的印度高僧翻译的,竺法兰是第一个汉译佛经的翻译家。但是他翻译的经书却是由蔡愔取回来的。中国第一个到西天取经的人,无疑应该是蔡愔,但他却不是一个和尚,而是一位官员,一个郎中。正是他书写了真正的中国佛教史的第一章。
- 2楼网友:天凉才是好个秋
- 2021-05-17 23:17
玄奘
- 3楼网友:野味小生
- 2021-05-17 23:05
唐三藏
- 4楼网友:持酒劝斜阳
- 2021-05-17 21:32
燕僧。。昙无竭
- 5楼网友:青灯有味
- 2021-05-17 20:57
那当然不是人的人啦
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯