伯乐爱马和放驴破案的原文及译文同上译文可以没有的,但是原文必须要有的。译文原文都有,
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-27 09:04
- 提问者网友:寂寞梧桐
- 2021-02-26 15:35
伯乐爱马和放驴破案的原文及译文同上译文可以没有的,但是原文必须要有的。译文原文都有,
最佳答案
- 五星知识达人网友:往事埋风中
- 2021-02-26 16:13
伯乐爱马人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾. 伯乐乃还而视之,去而顾之.一旦而马价十倍.译:有个要出卖骏马的人,连续三天站在集市上(卖马),人们不了解那马.这人就去见相马的专家伯乐说:“我有匹好马想要卖掉它,连续三天呆在集市上,没有人来过问,希望您给帮帮忙,去围着我的马转个儿圈看看它,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给您一天的收入.” 伯乐接受了这个请求,就去围着马转圈而看了一看,临走的时候又回头看了一眼.这匹马的价钱立刻暴涨了十倍.放驴破案唐张鷟为河阳尉.有客驴,缰断,并鞍失之.三日访不获,诣县告.鷟推穷甚急,乃夜放驴出而藏其鞍.鷟曰:“此可知也.”遂令不秣饲驴,去辔放之.驴寻向昨夜喂处,乃搜索其家,于草积下得之.人服其智.(节选自《折狱龟鉴》 )译:唐朝的张鷟任河阳县县尉.有人的驴子缰绳断了,连同驴鞍一块儿失踪了.经过三天寻访仍没找到,(于是)到县衙门报告.张鷟紧急地要彻底追查,(小偷)便在夜间把驴子放出来,可仍把驴鞍藏着.张鷟说:“这下可以知道了.”就下令不给驴喂饲料,除去缰绳把驴子放了.驴子寻向昨夜喂他的地方,于是搜索那家,在草堆下找到了驴鞍.人们佩服他的智谋.======以下答案可供参考======供参考答案1:只找到这些。。有匹千里马老了,拉着盐车来到太行山。它吃力地伸着蹄子,弯着膝盖向前走,尾巴下垂,脚掌也烂了,涎水洒在地上,浑身汗水直流,拉到半山坡便走不动了,驾着车辕不能继续上山。 正巧伯乐遇到了,他赶忙下了车,抚着这匹马心疼地哭起来,并脱下自己的麻布衣服盖在它身上。 这时,千里马低着头喷着鼻子,仰起头长鸣了一阵,宏亮的声音直达天际,好像是从钟磐之类乐器发出的声音一样。 这是为什么呢?因为它感到伯乐是它的知己呀! 放驴破案原文 唐张鷟为河阳尉。有客驴,缰断,并鞍失之。三日访不获,诣县告。鷟推穷甚急,乃夜放驴出而藏其鞍。鷟曰:“此可知也。”遂令不秣饲驴,去辔放之。驴寻向昨夜喂处,乃搜索其家,于草积下得之。人服其智。 (节选自《折狱龟鉴》 ) 1.河阳:古县名,今河南境内。 2.并;连同。 3.访;查讯。 4.推穷:彻底追查。 5.不秣饲驴:不给驴喂饲料;秣,草料。 6.辔:缰绳。 唐朝的张鷟任河阳县县尉。有人的驴子缰绳断了,连同驴鞍一块儿失踪了。经过三天寻访仍没找到,(于是)到县衙门报告。张鷟紧急地要彻底追查,(小偷)便在夜间把驴子放出来,可仍把驴鞍藏着。张鷟说:“这下可以知道了。”就下令不给驴喂饲料,除去缰绳把驴子放了。驴子寻向昨夜喂他的地方,于是搜索那家,在草堆下找到了驴鞍。人们佩服他的智谋。
全部回答
- 1楼网友:由着我着迷
- 2021-02-26 16:46
感谢回答,我学习了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯