傲慢与偏见的一句真理,傲慢与偏见的第一句句子分析 5分
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-08-14 00:20
- 提问者网友:雨不眠的下
- 2021-08-13 19:21
傲慢与偏见的一句真理,傲慢与偏见的第一句句子分析 5分
最佳答案
- 五星知识达人网友:鱼忧
- 2021-08-13 19:30
It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.(Jane Austen: Pride and Prejudice)
译文:凡有钱的单身汉总想要娶位太太,这已成了一条举世公认的真理.
这句是Austen《傲慢与偏见》的首句,也是举世公认的讽刺名句,为后文嫁女情节作铺垫.
其他还有:将感情埋藏得太深有时是件坏事.如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会.
对不要脸的人,决不能低估了其不要脸的程度.
译文:凡有钱的单身汉总想要娶位太太,这已成了一条举世公认的真理.
这句是Austen《傲慢与偏见》的首句,也是举世公认的讽刺名句,为后文嫁女情节作铺垫.
其他还有:将感情埋藏得太深有时是件坏事.如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会.
对不要脸的人,决不能低估了其不要脸的程度.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯