英语高手现身吧.
是具体的.还要每个都举例子.本人感激不尽
关于live living alive lively的具体用法和区别
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-16 16:40
- 提问者网友:姑娘长的好罪过
- 2021-03-16 02:18
最佳答案
- 五星知识达人网友:青尢
- 2021-03-16 02:53
【1】alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。 (1)live通常只作前置定语,且一般用于动物; (2)alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语。 如: This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.) 这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用) Who's the greatest man alive(=living man)? 谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live) The fish is still alive(=living) 那条鱼还活着。(指动物作表语时不能用live)。 (3)living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。 作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive; 作比喻义(如“活像。。。”、“活生生的”等)解时,要用living。 如: The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living) 那位敌方军官被活捉了。 We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living) 我们发现活着的蛇 He is the living image of his father.(比喻义,不用alive) 他活象他父亲。 (4)只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。 如: The living are more important to us than the dead. 活着的人对我们来说比死去的人更重要。 【2】lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或表语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有。 如: Young children are usually lively. 小孩子们通常是活泼的。 He told a very lively story. 他讲了一个生动的故事。
全部回答
- 1楼网友:神的生死簿
- 2021-03-16 03:58
1)alive 意为“活着”,侧重说明生与死之间的界限,既可指人,也可指物;可用来作表语,后置定语或宾补。虽有死的可能,但还活着。
例如:no man alive is greater than he . 在活着的人中没有人比他更伟大了。(注:此时 alive 含有“在所有活着的……之中”)
he wanted to keep the fish alive . 他想让鱼活着。
2)living意为“活着”强调说明“尚在人间”,“健在”,可用来指人或物,作定语或表语。
例如:my first teacher is still living . 我的启蒙老师仍健在。
english is a living language . 英语是活的语言。
注意:living 前加上 the , 表示类别,指“活着的人们”。living 还可用于短语,例如:make a living 谋生。
make a / one's living by + ing 通过干……谋生
3)live “活着的”,通常指物,不指人,常用来作定语放名词的前面。还指“实况转播的”。
例如:a live wire 有电的电线,a live fish 一条活鱼。
4)lively 则意为“活泼的”,“活跃”,“充满生气的”,可作定语、表语或宾补,既可指人,又可指物。
例如:jenny is a lively girl . 詹妮是个活泼的女孩。
everything is lively here . 这儿一切都生机勃勃。
望采纳哦!o(∩_∩)o~
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯