永发信息网

ヒトヒラのハナビラ(一片花瓣 )中文

答案:2  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-05-10 10:35

求中文歌词

hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

tel no mukou kurai kao shiteru
kiridasu kotoba ni obietenda
ittai itsu kara bokura konna kimochi ni
kizukanai furi tsuzukete tanda
deatta hi no you na ano suki tooru kaze no naka de
yarinaoseru no nara mou ichido dakishimetai

hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda

heiki datte sugu gaman shiteta nowa
kitto bokutachi no warui toko de
itsumo issho ni itaitte omotteta noni
surechigai wa genjitsu wo kaeta
deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte
sugu ni tori modoseru ki ga shiteta dakishimetai

hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima
machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai

damatta mama no kimi no te no hira
tadori tsuita namida ga hajiketa
konna bokutachi no jikan wo maki modoshite

hitohira no hanabira ga mai ochita boku no tonari de ima
machigatta koi datta nante wasurerareru hazu wa nainda

suki datta suki datta ima datte sugari tsukitaku naru hodo
sore nanoni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisouda

 

ヒトヒラのハナビラが揺れている 仆の隣で今
间违った恋だった そんなこと思いたくは无い

ケーブルの向こう暗い颜してる 切り出す言叶に怯えてんだ
一体いつから仆らこんな気持ちに 気づかないフリ続けてたんだ
出会った日のような あの透き通る风の中でやり直せるのなら
もう一度抱きしめたい

ヒトヒラのハナビラが揺れている 仆の隣で今
间违った恋だった そんなこと思いたくは无い
好きだったはずだった いつだって声が聴きたくなるほど
それなのに手が届く先の君が见えなくなりそうだ

平気だってすぐ我慢してたのは きっと仆たちの悪いとこで
いつも一绪に居たいって思ってたのに すれ违いは现実を変えた
出会った日のような あのやわらかな笑颜だって
すぐに取り戻せる気がしてた 抱きしめたい

ヒトヒラのハナビラが揺れている 仆の隣で今
间违った恋だった そんなこと思いたくは无い

黙ったままの君の手の平 辿り着いた涙が弾けた
こんな仆たちの时间を巻き戻して

ヒトヒラのハナビラが舞い落ちた 仆の隣で今
间违った恋だったなんて忘れられるはずは无いんだ
好きだった好きだった 今だって缒り付きたくなるほど
それなのに手が届く先の君が见えなくなりそうだ

 

最佳答案

ヒトヒラの  ハナビラが  揺れている   一片 花瓣 輕輕地搖晃著
僕のとなりで今   此刻就在我的身旁


間違った  恋だった   也許是一場錯誤的 戀愛
そんな事  思いたくはない   那樣的事情 真的不願去想像


テーブルの向こう  暗い顔してる   桌子的對面 你那暗沉的臉
切り出す  コトバに  怯えてんだ   對於你將會說出口的 那句語言 而感到害怕


いったいいつから僕ら   到底從何時開始我們
こんなキモチに   對於這樣的心情
気づかないふり続けてたんだ?   毫不在乎的持續著?


出逢った日のような   就如相遇的那天一樣
あの透き通る風の中で   在那清爽透明的風中


やり直せるのなら   如果能夠重新來過的話
もう一度   想再一次
抱きしめたい   緊緊的抱住你


ヒトヒラの  ハナビラが  揺れている   一片 花瓣 輕輕地搖晃著
僕のとなりで今   此刻就在我的身旁


間違った  恋だった   也許是一場錯誤的 戀愛
そんな事  思いたくはない   那樣的事情 真的不願去想像


好きだった  はずだった   我是喜歡你的 應該是這樣的
いつだって声が聞きたくなるほど   無論何時都想聽到你的聲音


それなのに  手が届く先の君が   儘管如此 明明伸出手就能觸碰到你
見えなくなりそうだ   我卻好像無法在看見你了


平気だってすぐ我慢してたのは   若無其事般的忍耐著
きっと僕たちの悪いトコで   一定是我們所犯的錯


いつも一緒にいたいって   總是想一起承受痛苦
想ってたのに   是因為這樣的想法
すれ違いは現実を変えた?   縱橫交錯而改變了現實的嗎?


出逢った日のような   就如相遇的那天一樣
あの柔らかな笑顔だって   那個柔軟的笑容


すぐに取り戻せる   立刻就能取回
気がしてた   感覺到還是好想
抱きしめたい   緊緊的抱住你


ヒトヒラの  ハナビラが  揺れている   一片 花瓣 輕輕地搖晃著
僕のとなりで今   此刻就在我的身旁


間違った  恋だった   也許是一場錯誤的 戀愛
そんな事  思いたくはない   那樣的事情 真的不願去想像



黙ったままの君の手のひら   沉默不言的你的手上
たどり着いたナミダがハジけた   忍耐已久的眼淚開始流動了


こんな僕たちの   請把這樣的我們
時間を巻き戻して…   返回到當初的時候吧…


ヒトヒラの  ハナビラが  舞い落ちた   一片 花瓣 飛舞落下
僕のとなりで今   此刻就在我的身旁


間違った  恋だった   也許是一場錯誤的 戀愛
なんて忘れられるはずはないんだ   怎麼可能那麼快就給遺忘


好きだった  好きだった   我是喜歡你的 我確實是喜歡你的
いまだってすがりつきたくなるほど   至今好像還是想依賴在你的身邊那樣


それなのに  手が届く先の君が   儘管如此 明明伸出手就能觸碰到你
見えなくなりそうだ   我卻好像無法在看見你了

全部回答
ヒトヒラのハナビラ (一片花瓣)完整版 ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今 [hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima] 一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边 间违った 恋だった そんな事 思いたくはない [machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai] 或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想 テーブルの向こう 暗い颜してる 切り出すコトバに 怯えてんだ [te-burunomukou kuraikaoshiteru kiridasukotobani obietenda] 坐在对面的你阴沉的脸 我好害怕你会说出那句话 いったいいつから仆ら こんなキモチに 気づかない ふり続けてたんだ? [ittaiitukarabokura konnakimochini kidukanai furituduketetanda] 到底我们是从何时开始 对这种感觉假装不知 出逢った日のような あの透き通る风の中で [deatta hinoyouna anosukitoorukazenonakade] 在如同初次相遇的那天 那样清澈透明的风中 やり直せるのなら もう一度 抱きしめたい [yarinaoserunonara mouichido dakishimetai] 如果我们便能从头来过 我好想再一次将你抱紧 ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今 [hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima] 一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边 间违った 恋だった そんな事 思いたくはない [machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai] 或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想 好きだった はずだった いつだって声が 闻きたくなるほど [sukidatta hazudatta itsudatte koega kikitakunaruhodo] 曾经我是那么喜欢你 时刻都想听到你的声音 それなのに 手が届く 先の君が 见えなくなりそうだ [sorenanoni tegatodoku sakinokimiga mienakunarisouda 可如今虽然你近在咫尺 我却仿佛已经看不清你 平気だって すぐ我慢してたのは きっと仆たち の 悪いトコで [heikidatte sugugamanshitetanowa kittobokutachi no waruitokode] 每次都若无其事的忍耐 这正是我们做错的地方 いつも一绪に いたいって 想ってたのに すれ违い は 现実を変えた? [itsumoisshoni itaitte omottetanoni surechigai wa genjituwokaeta] 尽管盼望着永远在一起 现实却因为误解而改变 出逢った 日のような あの柔らかな笑颜だって すぐに 取り戻せる 気がしてた 抱きしめたい [deatta hinoyouna anoyawarakanaegaodatte suguni torimodoseru kigashiteta dakishimetai] 连如同初次相遇的那天 那样温柔可亲的笑容 我也曾以为能马上找回来 依然好想将你抱紧在怀中 ヒトヒラ の ハナビラ が 揺れている 仆のとなりで今 [hitohira no hanabira ga yureteiru bokunotonarideima] 一片花瓣 微微摇曳 此刻就在我的身边 间违った 恋だった そんな事 思いたくはない [machigatta koidatta sonnakoto omoitakuwanai] 或许这是一场错误的恋爱 我却真的不愿这么去想 黙ったままの君の手のひら たどり着いたナミダがハジけた [damattamamanokiminotehira tatorituitanamidagahajiketa] 尽管你始终所沉默不语 一滴泪珠却在你的掌心溅开 こんな仆たちの 时间を巻き戻して??? [konnabokutachino jikanwomakimodoshite] 有谁能来帮帮我们 把时光回到初遇的那天 ヒトヒラの ハナビラが 舞い落ちた 仆のとなりで今 [hitohira no hanabira maiochita bokunotonarideima] 一片花瓣 翩翩飘落 此刻就在我身边 间违った 恋だった なんて忘れられるは ずはないんだ [machigatta koidatta nantewasurerareruwa zuhanainda] 或许这是一场错误的恋爱 我又怎能将它忘却 好きだった 好きだった いまだって すがりつきたくなるほど [sukidatta sukidatta imadatte sugaritukitakunaruhodo] 曾经我是那么喜欢你 时刻都缠在你的身边 それなのに 手が届く 先の君が 见えなくなりそうだ [sorenanoni tegatodoku sakinokimiga mienakunarisouda 可如今虽然你近在咫尺 我却仿佛已经看不清你
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
藏獒哪里有卖
关于虚数,实数的所有公式
人是怎样的一个生物
这是什么字体?急用。谢谢
请给一个最新摩托罗拉E8驱动
如何用美美图秀赚QB
爸妈总叫我去理头发,而我理好了他们不满意还
假如自己知道一个女孩表面说很爱你很爱你确在
这是已经不爱了吗?
世界上到底有没有奈何桥
评价赞美一个人的句子,赞美一个人大无畏的诗
有卖中央4演的《我的健康我做主》系列的光碟
急求山西历年公务员考试真题及答案
中国的复兴还有多久?
讨好女朋友有什么技巧?
推荐资讯
梦见剪头发有什么预兆,好不好?
穿越火线快速完成任务?
求个烈酒120v1.9.8 7612 序列号
怎样怎样。。。回心
咽喉痛吃什么好地快
天津地区初三上学期关于叠飞机那个作文
同学英语怎么读,同班同学的英语怎么读
帮我选个电脑电源 谢谢
QQ号那里买最安全?
高二数学关于直线系方程
梦幻诛仙仙林圣地跑哪去了?
车间设备上的配件应计入什么科目
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的
阴历怎么看 ?