英语翻译
不要按字面翻译下来
英语翻译不要按字面翻译下来
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-08-01 08:27
- 提问者网友:酱爆肉
- 2021-07-31 10:53
最佳答案
- 五星知识达人网友:大漠
- 2021-07-31 11:45
字面意思就是距离使内心更甜蜜,
翻译的柔美点就应该是:小别胜新婚,别久情更深或者是距离产生美,都可以.
另外heart前面应该有定冠词the
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯