永发信息网

谁能帮我翻译下这段英语

答案:4  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-04-29 12:37
By shutting out the winds from our dwellings, therefore, we shall not only make the place healthful for people who are well, but also in the case of diseases due perhaps to unfaourable situations elsewhere, the patients, who in other healthy places might be cured by a different form of treatment, will here be more quickly cured by the mildness that comes from the shutting out of the winds. The diseases which are hard to cure in meighbourhoods such as those to which I have referred above are catarrh, hoarseness, coughs, pleurisy, consumption, spitting of blood, and all others that are cured not by lowering the system but by building it up. They are hard to cure, first, because they are originally due to chills; secondly , because the patient's system being alread exhausted by disease, the air there, which is in constant agitation owing to winds and therefore deteriorated, takes all the sap of life out of their disease bodies and leaves them more meagre every day.
最佳答案
把风从我们住处转移掉。因此,我们不仅应该使环境更有利于人们健康的好,还应避免由于可能的不好的境况而引起的疾病! 这段话写得太语无伦次了,看得很累!
全部回答
通过关闭从我们的民房的风,因此,我们将不仅使人们谁是有益健康的好地方,而且在疾病可能由于其他unfaourable情况时,患者,谁在其他健康的地方可能被治愈由不同的处理方式,会在这里更快速治愈的温和是来自关闭出风。的疾病,都难以在meighbourhoods治疗,例如我刚才上面提到的粘膜炎,声音嘶哑,咳嗽,胸膜炎,消费,血液吐痰,和一切不降低治愈的制度,而是通过建立起来等。这是很难治愈,首先是因为他们原订畏寒;第二,因为病人的系统是由疾病已非常疲惫,空气存在,这是在不断搅拌,由于大风,因此恶化,采取一切生命的汁液从他们的疾病,并让这些机构更微薄的每一天。

By shutting out the winds from our dwellings, therefore, we shall not only make the place healthful for people who

are well, but also in the case of diseases due perhaps to unfaourable situations elsewhere, the patients, who in other

healthy places might be cured by a different form of treatment, will here be more quickly cured by the mildness that

comes from the shutting out of the winds. (我们的建筑优点)能够抵御外界的风力,让居民生活免受其干扰。所以我们的建筑不仅能为普通居民提

供安全的生活环境,也能为那些身患疾病,需要适宜地方治疗的人提供健康的环境。没有了外界风力的干

扰,病人在这里会得到比其他地方更快更安全的治疗。 The diseases which are hard to cure in meighbourhoods such as those to which I have referred above are catarrh,

hoarseness, coughs, pleurisy, consumption, spitting of blood, and all others that are cured not by lowering the

system but by building it up. They are hard to cure, first, because they are originally due to chills; secondly , because

the patient's system being alread exhausted by disease, the air there, which is in constant agitation owing to winds

and therefore deteriorated, takes all the sap of life out of their disease bodies and leaves them more meagre every

day. 有些疾病是非常棘手的,例如我前面谈过的感冒,咽喉嘶哑,咳嗽,胸膜炎,虚弱,咯血,以及所有需

要靠增强自身抵抗力来治疗的疾病。首先,他们的症初期都是发冷畏寒,然后,病毒的进一步侵犯身体系

统,消耗身体的体能,(倘若)病人在生病时,周围环境不好,不断有风搅入屋内,那么病人的病情将恶

化,元气将大伤,情况将更糟!

由于把风挡在住处的外面,因此,我们不仅要保证正常人的健康,也要保证由于在某些地方不适引起疾病,但可以在比较健康舒适的地方通过各种治疗手段被治愈的病人在这里由于把风挡在外面,接受常规治疗也能治愈。有些疾病很难在meighbourhoods治疗的,比如之前提到过的粘膜炎,声音嘶哑,咳嗽,胸膜炎,肺结核,咔血,和其他一些不能用降低system但可以建立来治疗的疾病。他们难以治疗是因为第一:病人怕风寒。第二:病人的身体已经被疾病折磨的非常的虚弱了,如果一直对着风吹会使病人变的更加虚弱,风每天从带疾病的身体中带走所有的生命碎片,剩下的是更加虚弱的身体。

这个好像是建筑设计书上的一段,这离我好多都翻译不出来。

我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
威妥玛拼音翻译 会的留邮箱’我把名字发给你
我想知道在地主里面玩别人看不到我的资料怎么
跪求QQ仙境号一个~~挖了快半个月了~~
【急】初二英语 准确率 超简单的题
3-2乙基氨基对甲酚是危险废物吗
女人出轨后的身体特征
FIF小组全套教学视频
自己编了一个批处理文件,关于设置开机后自动
求一软件,和vagaa一样的
困惑什么.人为什么会困惑
聚宝斋画廊这个地址在什么地方,我要处理点事
诺基亚C5上不了网
为什么明明很多话想对他说,走在一起却没话说
梦幻诛仙是免费的,那么系统靠什么来赚钱啊,
谁知道炫舞幸运金币怎么用啊?
推荐资讯
海贼王哪集打的最精彩?
头皮痛是什么原因,头皮痛的原因…? 5分
川黔在哪里?
三好网在线1对1辅导班提分效果怎么样?
徐州至济南多少公里,徐州到济南的过路费和距
金山注册精灵使用不能?
颐和·大公海岸地址有知道的么?有点事想过去
孕妇预产期马上到了,为什么还是没反应
2004万象老板怎样加商品附加费
VMware Workstation 6.0.2.59824 可以升级吗
狮子老虎哪个更厉害,老虎和狮子谁厉害啊??
玩至尊宝游戏时,将中心号码改为+44778501299
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的
阴历怎么看 ?