“感慨今昔,因自度此曲”的度怎么翻译
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-04-08 04:50
- 提问者网友:椧運幽默
- 2021-04-07 19:03
“感慨今昔,因自度此曲”的度怎么翻译。还有“理有未安妄以臆度”的度
最佳答案
- 五星知识达人网友:平生事
- 2021-04-07 19:55
“感慨今昔,因自度此曲”是创作的意思。
“理有未安妄以臆度”意为猜测、猜度,音duo(第二声)。
“理有未安妄以臆度”意为猜测、猜度,音duo(第二声)。
全部回答
- 1楼网友:掌灯师
- 2021-04-07 20:05
我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的 |
阴历怎么看 ? |