【后代英文】...用英文怎么说?descendant意为子孙、后裔;难道...
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-13 18:27
- 提问者网友:雨不眠的下
- 2021-02-13 14:22
【后代英文】...用英文怎么说?descendant意为子孙、后裔;难道...
最佳答案
- 五星知识达人网友:胯下狙击手
- 2021-02-13 14:33
【答案】 offspring
最好是用loong
the generations of the Dragon!
The offsprings of the Dragon!
The inheritance of the Dragon!以前这样说,现在也可以用.
the offspring of Chiese nation是意译
因为中国的龙跟西方的Dragon不管是形象、引申义,还是所蕴涵的意义都不一样,而且是本质上的不同,Dragon是象征邪恶的,中国的龙一般是吉祥的象征,当然也有三爪的凶龙.
现在很多人提出不用dragon,而代之以loong,注意不是long!
最好是用loong
the generations of the Dragon!
The offsprings of the Dragon!
The inheritance of the Dragon!以前这样说,现在也可以用.
the offspring of Chiese nation是意译
因为中国的龙跟西方的Dragon不管是形象、引申义,还是所蕴涵的意义都不一样,而且是本质上的不同,Dragon是象征邪恶的,中国的龙一般是吉祥的象征,当然也有三爪的凶龙.
现在很多人提出不用dragon,而代之以loong,注意不是long!
全部回答
- 1楼网友:掌灯师
- 2021-02-13 15:00
我检查一下我的答案
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯