罗马尼亚超赞zayina歌词
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-03-07 08:17
- 提问者网友:活着好累
- 2021-03-06 10:00
罗马尼亚超赞zayina歌词
最佳答案
- 五星知识达人网友:行雁书
- 2021-03-06 11:16
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
Am așteptat să-mi scrii „Sunt bine!”,
N-am nicio veste de la tine,
Te port în suflet ca un tatuaj (tatuaj),
Aș vrea să-l șterg, dar încă n-am curaj.
Niciun semn, niciun SMS, stau în stres,
Că dragostea-i pe bune, nu din interes,
Mai ales când cu inima am ales
Și mai presus de toate că iubesc.
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău,
Ai fost și vei rămâne
Marea mea iubire,
Nici n-am apucat să-ți spun
Cuvintele de rămas bun,
Ai fost și vei rămâne
Marea mea iubire.
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou.
Mi-e atât de dor de noi, că arde,
Și ard în fiecare noapte,
Când port cămașa ta din nou te simt,
Mâinile tale parcă mă cuprind.
Vreau să-mi bata inima ca în liceu,
Vreau fluturi în stomac, să uit de capul meu,
Vreau încă o noapte noi doi
Și apoi (și-apoi) te vreau înapoi.
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău,
Ai fost și vei rămâne
Marea mea iubire,
Nici n-am apucat să-ți spun
Cuvintele de rămas bun,
Ai fost și vei rămâne
Marea mea iubire.
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
Dacă aș fi fost puțin mai atent, mai în asentiment,
N-am fi ajuns aici, nu-mi place cum sună „The End”,
Știi tu... ești soarele meu și-mi pasă,
Dar chiar nu pot să vin când vrei acasă.
Și dacă n-ar fi dependență de privirea ta
Și faptul că ai putea să fii oricând a altuia,
Ți-aș lăsa un mesaj că am plecat, ascultă,
Nu mă întreba, destinația-i necunoscută.
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău,
Ai fost și vei rămâne
Marea mea iubire,
Nici n-am apucat să-ți spun (nici eu)
Cuvintele de rămas bun,
Ai fost și vei rămâne (și vei rămâne)
Marea mea iubire.
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
(Feels like an echo in my head)
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
(Can you ever be... ? )
Doar un ecou.
中文翻译
回声……回声……
只是回声
我等你替我写上“我很好”
但你音讯全无
你像刺青刻在脑海里
我想要除去但我有勇气
没有征兆没有简讯 心情沉重
我真的很爱你 你却毫无兴趣
尤其是我们已经选择的心
还有我们爱的所有
在我屋里那就像回声
只有你的声音
你是也一直都是我的挚爱
我从来未曾说
道别的话语
你是也一直都是我的挚爱
回声……回声……
只是回声
回声……回声……
只是回声
只是回声
我是如此地想你直到燃烧
燃烧在每个夜晚里
当我穿上你的衣服我又感觉到你
有你的双手覆盖我
我的心如年少悸动般跳动
心情忐忑失去自我
我想要有一个11月2号的夜晚
然后我想要你回来
回声……回声……
只是回声
回声……回声……
只是回声
只是回声
如果从前我能更仔细更加地感性
我已经来到这里 我不喜欢结束的声音
你知道你是我的太阳 我在乎你
但我不能回家
若你想要在他眼中能更可以依靠
还有你随时都可以成为属于另一个人的事实
我会留下这留言
听着,别问我,我在未知的目的地
回声……回声……
只是回声
回声……回声……
只是回声
只是回声
Doar un ecou... ecou... uuu...
Am așteptat să-mi scrii „Sunt bine!”,
N-am nicio veste de la tine,
Te port în suflet ca un tatuaj (tatuaj),
Aș vrea să-l șterg, dar încă n-am curaj.
Niciun semn, niciun SMS, stau în stres,
Că dragostea-i pe bune, nu din interes,
Mai ales când cu inima am ales
Și mai presus de toate că iubesc.
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău,
Ai fost și vei rămâne
Marea mea iubire,
Nici n-am apucat să-ți spun
Cuvintele de rămas bun,
Ai fost și vei rămâne
Marea mea iubire.
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou.
Mi-e atât de dor de noi, că arde,
Și ard în fiecare noapte,
Când port cămașa ta din nou te simt,
Mâinile tale parcă mă cuprind.
Vreau să-mi bata inima ca în liceu,
Vreau fluturi în stomac, să uit de capul meu,
Vreau încă o noapte noi doi
Și apoi (și-apoi) te vreau înapoi.
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău,
Ai fost și vei rămâne
Marea mea iubire,
Nici n-am apucat să-ți spun
Cuvintele de rămas bun,
Ai fost și vei rămâne
Marea mea iubire.
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
Dacă aș fi fost puțin mai atent, mai în asentiment,
N-am fi ajuns aici, nu-mi place cum sună „The End”,
Știi tu... ești soarele meu și-mi pasă,
Dar chiar nu pot să vin când vrei acasă.
Și dacă n-ar fi dependență de privirea ta
Și faptul că ai putea să fii oricând a altuia,
Ți-aș lăsa un mesaj că am plecat, ascultă,
Nu mă întreba, destinația-i necunoscută.
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău,
Ai fost și vei rămâne
Marea mea iubire,
Nici n-am apucat să-ți spun (nici eu)
Cuvintele de rămas bun,
Ai fost și vei rămâne (și vei rămâne)
Marea mea iubire.
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
(Feels like an echo in my head)
Ecou... ecou... uuu...
Doar un ecou... ecou... uuu...
(Can you ever be... ? )
Doar un ecou.
中文翻译
回声……回声……
只是回声
我等你替我写上“我很好”
但你音讯全无
你像刺青刻在脑海里
我想要除去但我有勇气
没有征兆没有简讯 心情沉重
我真的很爱你 你却毫无兴趣
尤其是我们已经选择的心
还有我们爱的所有
在我屋里那就像回声
只有你的声音
你是也一直都是我的挚爱
我从来未曾说
道别的话语
你是也一直都是我的挚爱
回声……回声……
只是回声
回声……回声……
只是回声
只是回声
我是如此地想你直到燃烧
燃烧在每个夜晚里
当我穿上你的衣服我又感觉到你
有你的双手覆盖我
我的心如年少悸动般跳动
心情忐忑失去自我
我想要有一个11月2号的夜晚
然后我想要你回来
回声……回声……
只是回声
回声……回声……
只是回声
只是回声
如果从前我能更仔细更加地感性
我已经来到这里 我不喜欢结束的声音
你知道你是我的太阳 我在乎你
但我不能回家
若你想要在他眼中能更可以依靠
还有你随时都可以成为属于另一个人的事实
我会留下这留言
听着,别问我,我在未知的目的地
回声……回声……
只是回声
回声……回声……
只是回声
只是回声
全部回答
- 1楼网友:慢性怪人
- 2021-03-06 11:55
搜一下:罗马尼亚超赞zayina歌词
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯