我们学生一定要好好学习。
(我们和学生是同位语,同位语之间要加助词么?)
我们学生一定要好好学习。
(我们和学生是同位语,同位语之间要加助词么?)
わたし生徒たちぜひ一生懸命勉強する
不用加助词
日语里不存在同位语这一说,而助词是与助动词一起作为日语的附属语使用的。
我们学生一定要好好学习可以翻译成:
われわれ学生は必ず一生懸命勉強します。
(wa re wa re ga ku se i ha ka na ra zu i ssyo ke n me i be n kyo u si ma su)
促音 长音
私たち生徒として一生懸命勉強します
可以这样翻译:
日文:我々生徒として、一生懸命勉強すべきだ。
平假名:われわれ せいと として、いっしょうけんめいべんきょうすべきだ。
我们作为学生应该要好好学习。
两者之间不需要加助词。
仅供参考。