文言文翻译 ,在线等!
答案:4 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-12-26 14:16
- 提问者网友:温柔港
- 2021-12-25 19:14
翻译这三句!或问儒者曰:“方此时也,尧安在?”第二句 贤舜,则去尧之明察;圣尧,则去舜之德化。第三句:令朝至幕变,幕至朝变,十日而海内毕矣,奚待期年?
最佳答案
- 五星知识达人网友:像个废品
- 2021-12-25 20:20
第一句,有人问儒家的人说:“当这个时候,尧在哪里?”
第二句,认为舜是贤人,就要否定尧的明察,认为尧是圣人,就要否定舜的用德行来教化的可能
第三句,命令早上到达,晚上情况就会改变;晚上到达,第二天早上情况就会改变;十天就能完全改变天下的情况,为什么还要等到一年以后呢?
第二句,认为舜是贤人,就要否定尧的明察,认为尧是圣人,就要否定舜的用德行来教化的可能
第三句,命令早上到达,晚上情况就会改变;晚上到达,第二天早上情况就会改变;十天就能完全改变天下的情况,为什么还要等到一年以后呢?
全部回答
- 1楼网友:一把行者刀
- 2021-12-25 22:38
“之”,主谓之间取消句子独立性,不用翻译,没有实在意义。这句话的翻译应该是:“这就是有道义的人,有异于世俗的人的原因。”
等待你的加分,谢谢!!哈哈
- 2楼网友:掌灯师
- 2021-12-25 21:43
正在这时,尧安在哪?
- 3楼网友:封刀令
- 2021-12-25 21:05
1、有人问学者:(舜在民间体尝疾苦的)这个时候,尧在哪里呢?
2、说舜是贤德的,则是相对于明察秋毫的尧而言;说尧是圣明的,则是相对于舜的仁德教化而言。
3、法令早晨到达,晚上社会风气就会改变;晚上到达,第二天早晨不良风气就会改变;十天之内,天下就能全部按命令办事(把坏现象改完),哪里需要等待一年的时间(来改变违规的现象)呢?
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯