节哀顺变英语怎么说
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-11 10:39
- 提问者网友:世勋超人
- 2021-03-11 03:00
节哀顺变英语怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:空山清雨
- 2021-03-11 03:48
节哀顺变2113
[jié ā5261i shùn biàn]
restrain one's grief and accord with inevitable changes ;
例句4102:
但是要让他们1653对你版说节哀顺变权.
But let them say condolences to you.
[jié ā5261i shùn biàn]
restrain one's grief and accord with inevitable changes ;
例句4102:
但是要让他们1653对你版说节哀顺变权.
But let them say condolences to you.
全部回答
- 1楼网友:大漠
- 2021-03-11 05:20
英文的理解中没有像“节哀顺变”,人们说的是同情语言,千万不要说 “please restrain your grief”因为那意义其实是 “请控制你的悲伤情绪”非常没有礼貌!“snap out of ” 也是不行。
becky909 和russelwei 提议的全可用。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯