おかずは つめたいよ じゃ あたためてきましょう 是什么意思,主要是后一句
答案:4 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-17 14:02
- 提问者网友:树红树绿
- 2021-03-17 05:25
おかずは つめたいよ じゃ あたためてきましょう 是什么意思,主要是后一句
最佳答案
- 五星知识达人网友:污到你湿
- 2021-03-17 06:11
.おかずは つめたいよ じゃ あたためてきましょう
おかず→[口语]吃的(东西)
全句..:
おかずは冷たいよ~→吃的都凉了..
じゃ→では→(那)
温めましょう→帮你热热吧.....
おかず→[口语]吃的(东西)
全句..:
おかずは冷たいよ~→吃的都凉了..
じゃ→では→(那)
温めましょう→帮你热热吧.....
全部回答
- 1楼网友:末日狂欢
- 2021-03-17 08:16
饭菜凉了啊,那么热一下吧。御菜は 冷たいよ 暖めてきましょう 把假名换成汉字的话是不是一下就明白了~啊嘎嘎~汉语强大~
- 2楼网友:廢物販賣機
- 2021-03-17 07:49
菜都凉了,那去给你热一下吧。 あたためる て きます。 热了就回来
- 3楼网友:掌灯师
- 2021-03-17 07:26
这是五十音图,就是日语的发音,这么打什么意思也翻不出来,没有实际意义。你想问什么
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯