怎么用英语给老外介绍火锅和普通炒菜的区别
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-22 23:40
- 提问者网友:蔚蓝的太阳
- 2021-02-21 22:58
怎么用英语给老外介绍火锅和普通炒菜的区别
最佳答案
- 五星知识达人网友:思契十里
- 2021-02-22 00:19
火锅 hot pot, a self-serving dish consisted of raw ingredients such as meats and vegitables, that are dipped into a pot of boiling soup on the table by the guests themselves, and served in a choices of sauces, similar to a Swiss fondue.
普通炒菜Stir-fry, chopped raw ingredients fastly fried in a wok over high heat, often consists of a large variety of flavours depending on the different ingredients and the sauces added during the cooking process.
普通炒菜Stir-fry, chopped raw ingredients fastly fried in a wok over high heat, often consists of a large variety of flavours depending on the different ingredients and the sauces added during the cooking process.
全部回答
- 1楼网友:归鹤鸣
- 2021-02-22 01:17
我不会~~~但还是要微笑~~~:)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯