日语中あなだ和きみ(君)都是你的意思,有什么分别吗?
答案:5 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-01-25 22:28
- 提问者网友:骑士
- 2021-01-25 04:32
日语中あなだ和きみ(君)都是你的意思,有什么分别吗?
最佳答案
- 五星知识达人网友:等灯
- 2021-01-25 05:19
あなた:对长辈或平辈的尊称。或者用于妻子对丈夫的呼唤。
きみ:对同辈以下的亲切称呼。
きみ:对同辈以下的亲切称呼。
全部回答
- 1楼网友:长青诗
- 2021-01-25 09:35
您和你的区别
- 2楼网友:英雄的欲望
- 2021-01-25 09:19
你好!
あなた:单纯的第二人称“你”,但不对陌生人使用,会有不敬、指责的意思。一般直接称呼对方的姓氏。另外,あなた可以在妻子称呼丈夫时表示:亲爱的
君:没有性别的区别,称呼男女都可以,只不过这是上级对下级,长辈对晚辈的称呼罢了,千万不可以这么称呼老师或教授哦
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
- 3楼网友:从此江山别
- 2021-01-25 07:42
あなだじゃないよ~あなただよ
都是你的意思
君男性用语
- 4楼网友:等灯
- 2021-01-25 06:49
「あなた]是尊敬的说法。正式场合用的词。
「きみ」是比较随便的说法。一般是对亲近的人用、男人对女人也可以用。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯