考研英语必背词汇句子,请帮我分析一下这句考研英语真题句子。
答案:1 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-05-26 03:03
- 提问者网友:城市野鹿
- 2021-05-25 02:54
考研英语必背词汇句子,请帮我分析一下这句考研英语真题句子。
最佳答案
- 五星知识达人网友:掌灯师
- 2021-05-25 04:15
名词性从句的本质是“名词性的东西”,换言之可以用在任何可以用名词的地方。此处的of what......可以改成of the thing that is in the sea,即译成:在海洋里的东西。实际就是介词短语作宾语从句的中主语的后置定语。
所以这句话直译就是:那(指代前面用卫星技术和声纳技术捕鱼)意味着在海洋里的东西的更高比例正在被捕获。
做一下意译处理:那意味着更高比例的海洋鱼类正在被捕捞
所以这句话直译就是:那(指代前面用卫星技术和声纳技术捕鱼)意味着在海洋里的东西的更高比例正在被捕获。
做一下意译处理:那意味着更高比例的海洋鱼类正在被捕捞
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯