英语中状语顺序的问题
比如句子:I usually meet my friends in the library on Friday nights.有两个介词短语做状语in the library和 on Friday nights,它们在句中的顺序必须如上面的句子那样,地点在前,时间在后吗?可不可以换一下位置?变成:I usually meet my friends on Friday nights in the library.
翻译成中文时如何处理状语比较妥当?写英语句子的时候又要如何处理状语?能否提供点这方面的参考资料?
英语中状语顺序的问题比如句子:I usually meet my friends in the library on F
答案:1 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-08-22 07:46
- 提问者网友:ミ烙印ゝ
- 2021-08-21 21:45
最佳答案
- 五星知识达人网友:逐風
- 2021-08-21 22:50
状语的位置取决于说话人对某一状语的重视程度,强调什么就把什么放在前面,这一点与汉语同出一辙.
比如汉语要叙述“与朋友相遇”,时间是“每逢星期六”,地点是“图书馆”.
如果强调时间,就会说“每逢星期六,我都会在图书馆遇到朋友们”.如果强调地点,就会说“在图书馆,我每逢星期六都会遇到朋友们”.如果强调与朋友相遇,就会说“我星期六都会在图书馆遇到朋友们”.
对时间和地点两种状语,汉语按照强调程度,总是将其置于句首或插入句中.英语和汉语所不同的是这类状语有三种位置:表示强调放在句首(首位状语),不强调放在句尾(末位状语),顺便提及用插入性用状语(中位状语).两种状语出现在末位,通常是按地点在前时间在后的顺序排列.如:
I usually meet my friends (in the library on Friday nights).【不强调状语】(On Friday nights), I usually meet my friends in the library.【强调时间】(In the library) I usually meet my friends on Friday nights.【强调地点】I usually (on Friday nights) meet my friends in the library.【顺便提及时间】I usually (in the library) meet my friends on Friday nights. 【顺便提及地点】
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯