阿基米德:给我一个支点,我就能撬动地球。英语权威翻译是怎样的?
答案:4 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-18 03:18
- 提问者网友:你独家记忆
- 2021-02-17 11:10
请不要给我编的,我这个翻译稿非常重要,谢谢!
最佳答案
- 五星知识达人网友:夜风逐马
- 2021-02-17 12:46
“Give me a place to stand on, and I can move the earth.”这就是阿基米德的原话的英文版翻译,:)
全部回答
- 1楼网友:春色三分
- 2021-02-17 15:20
To move the Earth,I only need a fulcrum.
- 2楼网友:狂恋
- 2021-02-17 14:41
give me a fulcrum , i can lever the earth ! 绝对权威、放心吧
- 3楼网友:一把行者刀
- 2021-02-17 13:23
Give me a lever long enough and a fulcrum on which to place it, and I shall move the world.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯