ということ、というもの的区别是?
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-20 21:17
- 提问者网友:两耳就是菩提
- 2021-03-20 01:13
ということ、というもの的区别是?
最佳答案
- 五星知识达人网友:山君与见山
- 2021-03-20 01:31
と言うこと
【ということ】【toiukoto】
【名词】
1. 在陈述事物意图、背景、理由等时的表达方式。(物事の意図、背景、理由などを述べる际の言い回し。意味合いによっては「という訳」なども用いられる。)
つまり、早くしなさい、ということだよ。/也就是说,要快一点。
2. 同:という事
というもの
【というもの】【toiumono】
<接续>
1. 名词+というもの,或者名词というものは・・・だ・・・
<意味>
1. 表示“这种东西,这种东西是・・・”
彼女は爱国心というものを持っていないのだろう。/她难道没有爱国心吗?
人间というものは不可解だ。/人这种动物是不可理解的。
男にとって、女というものはいつまでたっても谜だ。/对男人来说,女人永远是个谜。
【ということ】【toiukoto】
【名词】
1. 在陈述事物意图、背景、理由等时的表达方式。(物事の意図、背景、理由などを述べる际の言い回し。意味合いによっては「という訳」なども用いられる。)
つまり、早くしなさい、ということだよ。/也就是说,要快一点。
2. 同:という事
というもの
【というもの】【toiumono】
<接续>
1. 名词+というもの,或者名词というものは・・・だ・・・
<意味>
1. 表示“这种东西,这种东西是・・・”
彼女は爱国心というものを持っていないのだろう。/她难道没有爱国心吗?
人间というものは不可解だ。/人这种动物是不可理解的。
男にとって、女というものはいつまでたっても谜だ。/对男人来说,女人永远是个谜。
全部回答
- 1楼网友:不如潦草
- 2021-03-20 01:58
ということだ/というものだ/というところだ三者的意义与原本的ことだ/ものだ/ところだ有较大的不同。它成为独立的句型。
如,ということだ①表示传闻,即“听说”。如,このあたりにはすぐ地下鉄は建てるということです。(听说这里马上要造地铁。)②作说明,归纳,总结或得出结论。是一种直截了当的表达方法。如,私が言いたいのは今では商売にはそう简単にはできないということです。(我想说的是,现在做生意不是那么容易的。)当然这种用法,接名词时,有时用「ことだ」也行。如,周刊志というのは周に一回出る雑志のことです。(所谓周刊杂志,就是每星期出一次的杂志。)
というものだ则表示说话人站在公共立场上,叙述对某事物的主张或评论。“从心眼里认为”。如,相手が困ったとき手を差し伸べて手伝ってあげるのは真の友达というものでしょう。(对方有难处时,能出手相助,才是真朋友啊。)/人との出会いもあれば别れもあるからこそそれは人生というものだ。(正因为有悲欢离合,这才叫人生。)
というところだ则表示大致的范围,用于说明在某阶段的大致情况。接数量词后时,有些类似于“くらい”、如,どんなに高くても10円というところだね。(即使贵,也就10万日元左右。)/佐藤さんはまだ来ない。昨夜遅くまでレポートを书いていまたぶん朝寝坊したというところだろう。(此“というところだ”说明佐藤现正处于睡懒觉的阶段
如,ということだ①表示传闻,即“听说”。如,このあたりにはすぐ地下鉄は建てるということです。(听说这里马上要造地铁。)②作说明,归纳,总结或得出结论。是一种直截了当的表达方法。如,私が言いたいのは今では商売にはそう简単にはできないということです。(我想说的是,现在做生意不是那么容易的。)当然这种用法,接名词时,有时用「ことだ」也行。如,周刊志というのは周に一回出る雑志のことです。(所谓周刊杂志,就是每星期出一次的杂志。)
というものだ则表示说话人站在公共立场上,叙述对某事物的主张或评论。“从心眼里认为”。如,相手が困ったとき手を差し伸べて手伝ってあげるのは真の友达というものでしょう。(对方有难处时,能出手相助,才是真朋友啊。)/人との出会いもあれば别れもあるからこそそれは人生というものだ。(正因为有悲欢离合,这才叫人生。)
というところだ则表示大致的范围,用于说明在某阶段的大致情况。接数量词后时,有些类似于“くらい”、如,どんなに高くても10円というところだね。(即使贵,也就10万日元左右。)/佐藤さんはまだ来ない。昨夜遅くまでレポートを书いていまたぶん朝寝坊したというところだろう。(此“というところだ”说明佐藤现正处于睡懒觉的阶段
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯