没有匆匆的脚步,没有喧闹的人群
没有繁华的街道,有的只是空旷与宁静
许多古老的建筑夹着狭窄的街道,俄卵石铺成的小街两旁
古老的风灯、黑色油漆斑驳的小咖啡馆
令人忆起狄更斯笔下所描绘的中世纪的生活画面
一个人坐在靠窗的位置,随意点了一款蛋糕
这家店老板依然保持着自己亲手烤制蛋糕的习惯
他说可以和所有人分享自己的成果
时值黄昏,庭院冷落,只有小酒吧里灯火闪烁
三三两两青年情侣依偎低语
一些老者悠然平静地坐在一隅,自我陶醉,或沉思着什么
晚祷的钟身悠扬敲起
此刻,你会觉得自己仿佛是在诗在境界里飘然而至
请帮忙翻一下这段话 尽量美一些,ok?十分感谢啊
No hurry, not the noisy crowd
Not flourishing street, some just empty and halcyon
Many ancient buildings with narrow streets paved with pebbles, and on the streets
Ancient storm, black paint mottled small cafe
A recall of dickens' novel depicts life of medieval
A man sitting at the window, a point of the cake
The shopkeeper still kept the habit of baked cake yourself
He said could share all their achievements
As dusk, courtyard, only a small bar lights flashing
Young lovers snuggle whispers in twos and threes
Some elder carefree calmly sat corner, narcissism, or meditation
Evening prayers clock body melodious
At the moment, you will feel as if in PiaoRanErZhi realm