请赏析和甫至龙安微雨,因寄吴氏女子。
荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知。 除却春风沙际绿,一如看汝过江时。
送和甫至龙安微雨,因寄吴氏女子
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-01-27 21:52
- 提问者网友:刺鸟
- 2021-01-27 18:32
最佳答案
- 五星知识达人网友:忘川信使
- 2021-01-27 18:59
我很难相信这就是那位道出“天命不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”惊天之言的王安石了。题中的和甫是他弟弟王安礼,龙安是地名,吴氏女子是指嫁给吴氏的长女。写这首诗时王安石已经罢相,变法也趋于失败的边缘。我想像着一位饱经忧患,身心疮痍的老人茕茕独立于江边,斯人已去,而阴风依然惨淡,烟雨助悲,他想起当年送女儿过江的情景,想起她嫁到吴家后长久都未曾相见,不禁老泪纵横,衣襟沾湿了都难以自持。
全部回答
- 1楼网友:独钓一江月
- 2021-01-27 19:18
送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子
荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知。
除却春风沙际绿,一如看汝过江时。
抱歉,找不到,所以自己翻译了
译文:
野外的烟气冰冷的雨水令人更加悲伤,
泪水浸湿了衣领我都浑然不知.
没有了春风河岸的芦苇依旧碧绿,
就好象(我)当初送你过江的时候一样.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯