翻译 父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。
___________________________________________________________________
2.怎样理解“一则以喜,一则以惧”?
___________________________________________________________
3.子曰:“不患人之不(已知),患其不能也。”
怎样翻译?“患”是什么意思,括号内的字的用法。
__________________________________________________________________
1、对于父母亲的年事我们不可以不时时铭记于心,但是一方面高兴,一方面又害怕。
2、一方面高兴,一方面又害怕。
3、不怕别人不知道自己 ,只怕自己不知道别人 。患:担心,怕。(已知)前置后用。
1、作为当父母的时候,不可以不知道这样的道理。一件事是有得子之喜,一件事是要怕教子无方的忧虑。
2、如第一答。
3、患:怕。(已知):知道。此句话的意思是“不怕人不知道(一件事怎么做),只怕这个人没有这个能力去做已知的事情。
一则以喜,一则以惧
【发音】 yī zé yǐ xǐ,yī zé yǐ jù
【释义】 一方面高兴,一方面又害怕。
【出处】 《论语·里仁》:“子曰:‘父母之年,不可不知也,一则以喜,一则以惧。”
【释义】孔子说:“父母的年纪,不可不知道并且常记在心里,一方面为他们的长寿而高兴,一方面又为他们的衰老而恐惧