要简短的,口语中适用的。词典上查的太长了。
其实也没地道一说,我知道粽子是我国才有,法国没有的,但我希望口语上说得简洁,能让法国人懂这种中国食物。
粽子的法语。要地道的翻译
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-27 14:36
- 提问者网友:黑米和小志
- 2021-01-27 09:25
最佳答案
- 五星知识达人网友:想偏头吻你
- 2021-01-27 09:43
没有的东西就不可能有简短的说法,没有类比的东西,不解释的话就根本没法理解
要简短,直接说zongzi,知道这个食物的也知道这个名字,就跟nems一样,在法国都知道这个亚洲食品,你说nems不需要解释具体是什么东西
但如果从未吃过亚洲食物或者了解颇少的,听到nems也是不会明白到底是什么.这个时候如果坚持简洁,那就叫他去餐馆尝一下吧
如果要用语言来说明到底是什么,只能冗长地解释(并非官方说法): une sorte de papillote de riz fourré, enveloppée dans des feuilles de bambou, cuit à la vapeur ou à l'eau.
要简短,直接说zongzi,知道这个食物的也知道这个名字,就跟nems一样,在法国都知道这个亚洲食品,你说nems不需要解释具体是什么东西
但如果从未吃过亚洲食物或者了解颇少的,听到nems也是不会明白到底是什么.这个时候如果坚持简洁,那就叫他去餐馆尝一下吧
如果要用语言来说明到底是什么,只能冗长地解释(并非官方说法): une sorte de papillote de riz fourré, enveloppée dans des feuilles de bambou, cuit à la vapeur ou à l'eau.
全部回答
- 1楼网友:酒安江南
- 2021-01-27 11:00
搜一下:粽子的法语。要地道的翻译
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯