请教日语达人两个日语惯用句:(1)苦しいときの神頼み(2)君子危うきに近寄らず 。
答案:4 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-25 04:49
- 提问者网友:一抹荒凉废墟
- 2021-02-24 13:10
请教日语达人两个日语惯用句:(1)苦しいときの神頼み(2)君子危うきに近寄らず 。
最佳答案
- 五星知识达人网友:第幾種人
- 2021-02-24 13:30
1.苦(くる)しい时の神頼み
ふだんは信仰心を持たない人が、病気や灾难で困ったときだけ神仏に祈って助けを求めようとすること。
2.君子(くんし)は危うきに近寄らず
君子はいつも身を慎んでおり、危険なことはおかさない。
建议使用dic。yahoo。co。jp
ふだんは信仰心を持たない人が、病気や灾难で困ったときだけ神仏に祈って助けを求めようとすること。
2.君子(くんし)は危うきに近寄らず
君子はいつも身を慎んでおり、危険なことはおかさない。
建议使用dic。yahoo。co。jp
全部回答
- 1楼网友:野慌
- 2021-02-24 16:01
(1)苦しいときの神頼み 痛苦和难受或困难的时候,平时不信宗教,信仰的人也拜神的意思。(2)君子危うきに近寄らず 有教养,有品德的人,知道是危险,就一开始就不接近的意思。
- 2楼网友:归鹤鸣
- 2021-02-24 15:51
临时抱佛脚
君子不近危,君子谨慎小心不冒险
君子不近危,君子谨慎小心不冒险
- 3楼网友:不甚了了
- 2021-02-24 14:53
(1)急时抱佛脚
(2)君子不立于危墙之下
可以借助于日语成语谚语辞典查询
(2)君子不立于危墙之下
可以借助于日语成语谚语辞典查询
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯