永发信息网

为什么香港台湾对于名字的翻译很缺美感

答案:3  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-03-25 09:17
为什么香港台湾对于名字的翻译很缺美感
最佳答案
台湾的情况并不清楚,但是对香港略知一二。
很多情况下,香港外名的翻译注重音近,而香港通用粤语,于是许多香港翻译的选择和粤语有关。讲起这个来,我最常举的例子就是贝克汉姆,香港人把他的名字翻成碧咸。用普通话读起来很别扭,但是粤语中碧是入声字,发音短促,很像bik的音(虽然末尾的k并不出声),而咸是闭口音,类似ham。在粤语中的碧咸的发音不仅和原名很像,而且简短,普通话翻译与之相比显得累赘多余。
许多普通话中有歧义的词语,在粤语中不一定有相同的效果。比如题主举出的尼玛的例子,粤语中并没有和骂人的话谐音。
香港对于电影名的翻译则是另一回事。我个人的感觉是内地的翻译大多尊重原意,香港的翻译则会有很多其他考虑。比如希望名字抓人眼球足够上口,甚至是利用之前已有的名声来为片子造势。一个例子是香港翻译阿诺施瓦辛格参演的电影总会加上终结者之类的词语。另一个例子是Silver Linings Playbook,内地的翻译是乌云背后的幸福线,和原题目相应都有比喻含义。而香港翻译失恋自作业,直接许多,把最主要的故事因素包括进来。
全部回答
还是大陆人博学多才
大陆主要说普通话 香港说粤语 翻译习惯上肯定不一样啊 你不能够用普通话去读港译啊 这样肯定会彆扭的
望采纳谢谢
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
请问CCNA和软考的网工区别是什么?哪个证书更
为什么我的iphone 5s的触屏总会间歇性的坏掉
神仙道2016手游怎么玩 新手玩法技巧详解
徐州天气预报60天查询
刚买的车自动挡,点火后从P档挂到D档,松刹车
租用俄罗斯WiFi几天都可以吗
如果初中正在上学辍学两年,学籍没有了。还能
《龙珠》里的比鲁斯梦中的那个可以一战的人是
山地车常用扳手号码
真正从心底喜欢一个人的感觉是怎么样的?平时
dnf增加伤害和增加攻击力一样么?是否冲突呢
英国学校宿舍介绍?
求好听的字。。宫斗作封号用
90头每斤的野生海参多少钱
我的打印机HP OFFICEJET7110 彩色墨水没有了
推荐资讯
乐视pro3和乐视3哪个比较好
我家是博美串串,都三个月了,可是耳朵总是竖
3极管751是个什么东西?可以和什么型号的管子
cf火麒麟怎么万化成
济南经纬嘉园(经一纬六)属于济南哪个行政区
学什么技术好,那个学校有4大专业?
求跳舞机入门教程
JS数组5个选3个,5个选2个怎么写
深圳龙华富士康北门快递怎么样?
连云港花露丝语足疗店正规吗
今生缘针纺城地址在哪,我要去那里办事,
海之韵工艺品地址好找么,我有些事要过去,
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的
阴历怎么看 ?