【东吴四英杰】《东吴四英杰》翻译
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-03 06:49
- 提问者网友:龅牙恐龙妹
- 2021-03-02 23:28
【东吴四英杰】《东吴四英杰》翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:人间朝暮
- 2021-03-03 01:07
【答案】 译文:
孙吴之所以拥用江东,抗衡于中国,根本是因为孙策、孙权的雄才大略.当时东吴的英杰,(如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人,是当时的(东吴)的所谓社稷心膂,)都是能与国家共存亡的大臣.但是因为自古将帅,大都认为自己是贤能之人,害怕有胜过自己的.但是上面这些贤能的人则不是这样.孙权刚接执掌政权,鲁肃(北方人)欲去江北(投靠曹操),瑜止之,而向孙权推荐:“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业.”后瑜临终给孙权写信推荐:“鲁肃忠烈,临事不苟,如果能用他来代替我,我死不后悔!”肃遂代瑜治军.吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“你现在的才略不再是当年吴下阿蒙(因为吕蒙已学习了大量的知识).”遂拜蒙母,结友而别.吕蒙后来也代替了鲁肃执掌军权.吕蒙在陆口,因有病辞职,权问:“谁可代你?”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任,无复是过也.”逊遂代蒙.四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆曾被他们打败.虽然他们互相推荐引见,而孙权又能委心听之,东吴之所以为吴,并非是偶然的.
原文:
孙吴奄有江左,亢衡中州,固本于策、权之雄略,然一时英杰如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四人者,真所谓社稷心膂,与国为存亡之臣也.自古将帅,未尝不矜能自贤,疾胜己者,此诸贤则不然.孙权初掌事,肃欲北还,瑜止之,而荐之于权曰.“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业.”后瑜临终与权笺曰:“鲁肃忠烈,临事不苟,若以代瑜,死不朽矣!”肃遂代瑜典兵.吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙.”遂拜蒙母,结友而别.蒙遂亦代肃.蒙在陆口,称疾还,权问:“谁可代者?”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任,无复是过也.”逊遂代蒙.四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆为所挫.虽更相汲引,而孙权委心所之,吴之所以为吴,非偶然也.
孙吴之所以拥用江东,抗衡于中国,根本是因为孙策、孙权的雄才大略.当时东吴的英杰,(如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人,是当时的(东吴)的所谓社稷心膂,)都是能与国家共存亡的大臣.但是因为自古将帅,大都认为自己是贤能之人,害怕有胜过自己的.但是上面这些贤能的人则不是这样.孙权刚接执掌政权,鲁肃(北方人)欲去江北(投靠曹操),瑜止之,而向孙权推荐:“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业.”后瑜临终给孙权写信推荐:“鲁肃忠烈,临事不苟,如果能用他来代替我,我死不后悔!”肃遂代瑜治军.吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“你现在的才略不再是当年吴下阿蒙(因为吕蒙已学习了大量的知识).”遂拜蒙母,结友而别.吕蒙后来也代替了鲁肃执掌军权.吕蒙在陆口,因有病辞职,权问:“谁可代你?”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任,无复是过也.”逊遂代蒙.四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆曾被他们打败.虽然他们互相推荐引见,而孙权又能委心听之,东吴之所以为吴,并非是偶然的.
原文:
孙吴奄有江左,亢衡中州,固本于策、权之雄略,然一时英杰如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四人者,真所谓社稷心膂,与国为存亡之臣也.自古将帅,未尝不矜能自贤,疾胜己者,此诸贤则不然.孙权初掌事,肃欲北还,瑜止之,而荐之于权曰.“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业.”后瑜临终与权笺曰:“鲁肃忠烈,临事不苟,若以代瑜,死不朽矣!”肃遂代瑜典兵.吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙.”遂拜蒙母,结友而别.蒙遂亦代肃.蒙在陆口,称疾还,权问:“谁可代者?”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任,无复是过也.”逊遂代蒙.四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆为所挫.虽更相汲引,而孙权委心所之,吴之所以为吴,非偶然也.
全部回答
- 1楼网友:污到你湿
- 2021-03-03 01:53
好好学习下
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯