翻译原文
胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷。遇巨蟒,兄在前,为所吞;弟初骇欲奔,见兄被噬,遂奋怒出樵斧,斫蛇首。首伤而吞不已。然头虽已没,幸肩际不能下。弟急极无计,乃两手持兄足,力与蟒争,竟曳兄出。蟒亦负痛去。视兄,则鼻耳俱化,奄将气尽。肩负以行,途中凡十余息,始至家。医养半年,方愈。至今面目皆瘢痕,鼻耳惟孔存焉。噫!农人中,乃有弟弟如此者哉!或言:“蟒不为害,乃德义所感。”信然!
聊斋志异 《斫蟒》 一则翻译
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-02-19 03:09
- 提问者网友:送舟行
- 2021-02-18 04:17
最佳答案
- 五星知识达人网友:孤独的牧羊人
- 2021-02-18 05:31
胡田村有姓胡的兄弟俩进山打柴,深入到了幽谷之内。遇到一巨蟒,哥哥在前面被其吞入,弟弟刚开始想跑,但是看到哥哥被吃进去,于是心中大怒取出樵斧便将蟒头砍了下来。头都没了还在继续吞噬着哥哥不停止。虽然头已经被吞进去了,幸好肩膀吞不进去,弟弟心中急切至极但是苦无良策,只好用双手抓住哥哥的肩膀和蛇拔河,没想到把哥哥拽出来了。蟒蛇也忍痛逃走。再看哥哥,鼻子和耳朵都被腐蚀掉了,奄奄一息。用肩膀扛着哥哥,回家途中有十多次差点没气。哥哥在家医治修养了半年才好起来。现如今脸上全是疤痕,鼻子和耳朵更是只剩下了孔洞。哎!农夫中还有像这样的弟弟么。有的人说,“蟒不杀人,是被这兄弟情谊所感动的。” 非常赞成
全部回答
- 1楼网友:大漠
- 2021-02-18 05:59
胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷。遇巨蟒,兄在前为所吞,弟初骇欲奔,见兄被
噬,遂怒出樵斧斫蟒首。首伤而吞不已。然头虽已没,幸肩际不能下。弟急极无计,乃两手
持兄足力与蟒争,竟曳兄出。蟒亦负痛去。视兄,则鼻耳俱化,奄将气尽。肩负以行,途中
凡十余息始至家。医养半年方愈。至今面目皆瘢痕,鼻耳惟孔存焉。噫!农人中乃有悌弟如
此哉!或言:“蟒不为害,乃德义所感。”信然!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯