“燕尔新婚”的“燕”是“燕子”吗
答案:1 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-01-29 01:01
- 提问者网友:那叫心脏的地方装的都是你
- 2021-01-28 06:09
“燕尔新婚”的“燕”是“燕子”吗
最佳答案
- 五星知识达人网友:慢性怪人
- 2021-01-28 07:31
这里所说的“燕贺”“燕侣”均与“燕子是吉鸟祥”有关。但说“新婚燕尔”与也“燕子是吉祥鸟”有关,则值得商榷了。 “新婚燕尔”语出《诗经·邶风·谷风》:“宴尔新婚,不我屑以。”《十三经注疏·毛诗正义》对这两句诗中的“宴”有如下注解:“宴,安也。宴本又作燕。”“尔”是词尾、无义。“不屑”有嫌恶轻鄙之意。“以”是“和”的意思。两句诗的今译是:多么安逸你的新婚,不再肯和我在一起。由此可知“宴尔新婚”也可以写为“燕尔新婚”,“燕”和“宴”通用。但作“燕尔新婚”时“燕”仍是“安”的意义与作为“鸟”的“燕子”是无关的,更谈不到与“吉祥鸟”有关。由于“宴”还有“快乐”的义项,所以“宴尔新婚”脱离开《诗经》成为成语之后,亦可写为“新婚燕尔”。解释它时“燕”也可不用《毛诗正义》上“安”的意义而用“宴”的“快乐”的意义。后来又有的文章把“宴尔”“燕尔”与“新婚”同义看待,也被工具书认同。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯