吃汤的吃应该翻译成have还是eat,take,drink?(汤要喝,汤里的东西也是要吃的)
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-16 22:20
- 提问者网友:聂風
- 2021-03-16 05:31
吃汤的吃应该翻译成have还是eat,take,drink?(汤要喝,汤里的东西也是要吃的)
最佳答案
- 五星知识达人网友:走死在岁月里
- 2021-03-16 06:08
用take可以很含糊的一笔全都带过~
have同理~
eat,drink针对的动作不一样. 可以在细节描写时用
have同理~
eat,drink针对的动作不一样. 可以在细节描写时用
全部回答
- 1楼网友:玩世
- 2021-03-16 08:32
你好!
to eat soup; to drink soup
以上结果由 Dr.eye译典通字典 提供
希望对你有所帮助,望采纳。
- 2楼网友:胯下狙击手
- 2021-03-16 07:22
have
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯