“死得有意义比活得无意义好”的英文翻译
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-04-23 03:23
- 提问者网友:辞取
- 2021-04-22 10:46
“死得有意义比活得无意义好”的英文翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:野慌
- 2021-04-22 11:58
这样翻译可不可以:Die meaningfully is better(或者weighs more) than to live meaninglessly!
全部回答
- 1楼网友:一把行者刀
- 2021-04-22 12:13
Die than to live a meaningful meaningless good
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯