求翻译成日文。。欢迎**公司**专家一行莅临我司参观指导。 谢谢大侠
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-03-23 04:52
- 提问者网友:动次大次蹦擦擦
- 2021-03-22 18:02
求翻译成日文。。欢迎**公司**专家一行莅临我司参观指导。 谢谢大侠
最佳答案
- 五星知识达人网友:等灯
- 2021-03-22 18:10
**会社の専门家ご一行様が弊社をご见学とご指导へようこそ!!追问一行様?有这个说法吗追答いちぎょう[:ギャウ]【一行】-日本国语大辞典
〔名〕「いっこう(一行)」に同じ。文章のひとくだり。また、书かれた文字の一列。いちごう
在使用欢迎标语的时候,前面一定要加上表示尊敬的 ご
ご一行様 很常用,你如果到日本机场出来,遇到接团的,比较隆重,正规的都会出示这个标语追问谢谢,那比如说名字后面怎么接这个呢?例如,山下一行,是“山下のご一行様”吗?追答山下ご一行様 不必要中间的の,使用这个称呼的时候,一般是多数人,以山下为首(团长,领队,负责人)
5人以下就别这么称呼了追问哦,那5人以下怎么表述,我们领导说的中文里面特意强调了一行。。追答因为 一行 主要体现的是团对,人数多,4,5个人直接写主要人的名字就可以,当然 加 ご一行様 显得更加隆重,也没有什么错
〔名〕「いっこう(一行)」に同じ。文章のひとくだり。また、书かれた文字の一列。いちごう
在使用欢迎标语的时候,前面一定要加上表示尊敬的 ご
ご一行様 很常用,你如果到日本机场出来,遇到接团的,比较隆重,正规的都会出示这个标语追问谢谢,那比如说名字后面怎么接这个呢?例如,山下一行,是“山下のご一行様”吗?追答山下ご一行様 不必要中间的の,使用这个称呼的时候,一般是多数人,以山下为首(团长,领队,负责人)
5人以下就别这么称呼了追问哦,那5人以下怎么表述,我们领导说的中文里面特意强调了一行。。追答因为 一行 主要体现的是团对,人数多,4,5个人直接写主要人的名字就可以,当然 加 ご一行様 显得更加隆重,也没有什么错
全部回答
- 1楼网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-03-22 19:06
这是中文的习惯,用日语习惯说的话只是一句”欢迎“。
如果你非想表达这个意思,那么:
ようこそ、xxx社ご一行のご来访を歓迎いたします。
访 和 欢 记得用繁体字
如果你非想表达这个意思,那么:
ようこそ、xxx社ご一行のご来访を歓迎いたします。
访 和 欢 记得用繁体字
- 2楼网友:走死在岁月里
- 2021-03-22 18:49
歓迎**会社にご光临して**の専门家の一行弊社指导を见学する 望采纳追问机器翻的吧。。。追答是的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯