“文”字和“婷”字怎么翻译成英文?
答案:5 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-04-07 09:30
- 提问者网友:记得曾经
- 2021-04-07 02:39
“朱”有CHU。“文”除了MAN还能翻译成什么?拼音就不用说了、CHOO。“张”有CHEONG?“婷”除了TING还能翻译成什么?或者“文”“婷”两个字合在一起可以翻译成什么、CHEUNG、CHIANG
最佳答案
- 五星知识达人网友:孤老序
- 2021-04-07 03:11
单字按音翻译应该只有你说的那几种了。
两个字和在一起,可以是
manting
或者是werting, werteen, walting
两个字和在一起,可以是
manting
或者是werting, werteen, walting
全部回答
- 1楼网友:毛毛
- 2021-04-07 07:27
ting
- 2楼网友:迷人又混蛋
- 2021-04-07 06:28
werteen 或者waitin吧
- 3楼网友:廢物販賣機
- 2021-04-07 05:53
文可译为:Win或Venn;婷根据其含义完全可以译为graceful。这是谁的名字吧!我的名字里也有个“文”字。文婷连起来可以译为:Wintim或Winterm,个人觉得直译Wen Ting更合适,因为英汉互译中有规定,中文姓名用拼音译
- 4楼网友:洎扰庸人
- 2021-04-07 04:45
veteen怎么样? 其实英文名字也不需要跟中文名太接近呐,文婷这个名字中文很好听,可是放到英文里就稍有些绕口,总之选合适自己的吧,欢迎采纳~~
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯