两道日语二级语法题 1.彼には30分も待たされた上、夕食を()。 a ごちそうした b ごちそう
答案:3 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-12-24 01:28
- 提问者网友:雾里闻花香
- 2021-12-23 20:18
两道日语二级语法题 1.彼には30分も待たされた上、夕食を()。 a ごちそうした b ごちそうしてもらった c ごちそうさせられた 2.山田さんにはプレゼントをいただいた上に、() a 家まで送っていただいた b プレゼントは高価なものだった c いつも优しくてくれる 正解 c a 请分析一下每个选项、并翻译一下谢谢!
最佳答案
- 五星知识达人网友:鱼忧
- 2021-12-23 21:47
考点是うえ(に)这个语法,表示不仅...而且...
第一题是待つ→待たせる(使役)→待たせられる(使役被动)→待たされる(口语中的简化)
生硬的翻译的话就是 我 被他 让我等了30分钟,也就是说由于他的关系,让我等了30分钟,日语中被动还有受害的意思。所以呢,一样的ご驰走する→ご驰走させられる(被动使役),这里省略了主语我,我也被他让我请客了,一样是被动表示受害,那么就是由于他的关系我等了30分钟不算,他还要让我请客他吃饭。
第二题,首先上に表示的是XXX基础上,表示递进关系,那么这句话就是不但从山田这里收到了礼物,他还送我到家。
请参考
第一题是待つ→待たせる(使役)→待たせられる(使役被动)→待たされる(口语中的简化)
生硬的翻译的话就是 我 被他 让我等了30分钟,也就是说由于他的关系,让我等了30分钟,日语中被动还有受害的意思。所以呢,一样的ご驰走する→ご驰走させられる(被动使役),这里省略了主语我,我也被他让我请客了,一样是被动表示受害,那么就是由于他的关系我等了30分钟不算,他还要让我请客他吃饭。
第二题,首先上に表示的是XXX基础上,表示递进关系,那么这句话就是不但从山田这里收到了礼物,他还送我到家。
请参考
全部回答
- 1楼网友:鸠书
- 2021-12-23 23:29
不会日语啊
- 2楼网友:往事埋风中
- 2021-12-23 23:23
你好!
考点都是うえ(に)这个语法,表示不仅...而且...
1. 我不仅因为他而被迫等了30分钟,还被迫请客,都含有被迫的意思在里面,因此是ご驰走させられた.A虽然是我请客,但是没有被迫的语感,而B是我叫他请客,和题意不符.
2. 不仅从山田那得到了礼物,还让山田送我回到家.~ていただく是我请别人做某事.句子的主语是我,因此B的主语变了,C的主语不是我,都不能选.
仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯